Pháp Đăng
Điển cứ gốc: Tự Điển Phật Học Đạo Uyển
Định nghĩa thuật ngữ
: ngọn đèn chánh pháp, vì chánh pháp được ví như ngọn đèn sáng, có thể chiếu sáng và phá tan mọi u tối của Thế Gian. Trong Thiên Quang Nhãn Quán Tự Tại Bồ Tát Bí Mật Pháp Kinh (千光眼觀自在菩薩祕密法經) có đoạn: “Thiện Tai ! Thiện Tai ! Thánh Quán Tự Tại ! Tùng vô lượng kiếp lai, Thành Tựu Đại Bi Pháp Môn Lợi Ích Chúng Sanh, ư Sanh Tử Khổ Hải vi tác thuyền phiệt, ư Vô Minh ám thường vi Pháp Đăng, duy nguyện Đại Thánh phổ vi đại hội cập đương lai Nhất Thiết Chúng Sanh cố, tùy ngã đẳng vấn năng thuyết kỳ pháp (善哉、善哉、聖觀自在、從無量劫來、成就大悲法門利益眾生、於生死苦海爲作船筏、於無明闇常爲法燈、唯願大聖普爲大會及當來一切眾生故、隨我等問能說其法, Lành thay ! Lành thay ! Thánh Quán Tự Tại ! Từ vô lượng kiếp đến nay đã Thành Tựu Pháp Môn Đại Bi, làm Lợi Ích Chúng Sanh, nơi biển khổ Sanh Tử làm thuyền bè, nơi chỗ tối tăm Vô Minh thường làm ngọn đèn pháp; xin nguyện Đại Thánh rộng vì đại hội và hết thảy Chúng Sanh trong tương lai, tùy theo chỗ chúng con hỏi mà có nói pháp này).” Hay như trong bài Đại Đường Thần Đô Thanh Long Tự Cố Tam Triều Quốc Sư Quán Đảnh A Xà Lê Huệ Quả Hòa Thượng Chi Bi (大唐神都青龍寺故三朝國師灌頂阿闍梨惠果和尚之碑) do Đại Sư Không Hải (空海, Kūkai, 774-835) soạn, có đoạn: “Hoặc tác nhất Nhân Sư, hoặc vi Tứ Chúng y, Pháp Đăng mãn giới, lưu phái biến vức, tư cái đại sư chi Pháp Thí dã (或作一人師、或爲四眾依、法燈滿界、流派遍域、斯蓋大師之法施也, hoặc làm thầy của một người, hoặc làm nơi nương tựa cho Bốn Chúng, đèn pháp đầy cõi, dòng phái khắp nơi, cũng nhờ Pháp Thí của đại sư vậy).”