Tổ Ấn
Điển cứ gốc: Tự Điển Phật Học Đạo Uyển
Định nghĩa thuật ngữ
: Pháp Ấn của Tổ Sư, tức là những ấn tượng đáng nhớ, Hành Trạng, giáo thuyết cũng như Tông Phong của chư vị Tổ Sư lúc sinh tiền lưu lại cho hậu thế noi theo. Vì thế, trong Thiền Môn thường dùng câu Tổ Ấn Trùng Quang (祖印重光, Pháp Ấn của chư Tổ vẫn sáng tỏ mãi). Câu này thường được treo ở Nhà Tổ. Như trong Bách Trượng Thanh Quy Chứng Nghĩa Ký (百丈清規證義記, 卍 Tục Tạng Kinh Vol. 63, No. 1244) quyển 4 có câu: “Phục nguyện, Luật phong vĩnh chấn, Tổ Ấn Trùng Quang, giới hương phân phức ư Cửu Châu, Pháp Vũ triêm nhu ư Thất Chúng (伏願、律風永振、祖印重光、戒香芬馥於九州、法雨沾濡於七眾, cúi mong Luật phong mãi chấn chỉnh, Tổ Ấn luôn sáng ngời, Hương Giới thơm phức khắp Chín Châu, mưa pháp rưới nhuần nơi Bảy Chúng).” Hay trong Vô Chuẩn Hòa Thượng Tấu Đối Ngữ Lục (無準和尚奏對語錄, 卍Tục Tạng Kinh Vol. 70, No. 1383) có đoạn: “Phục nguyện, Phật Chủng Bất Đoạn, thế thế kiến Quang Minh tràng, Tổ Ấn thân truyền, Nhân Nhân khai vô tận tạng (伏願、佛種不斷、世世建光明幢、祖印親傳、人人開無盡藏, cúi mong giống Phật chẳng dứt, đời đời dựng cờ sáng tỏ, Tổ Ấn truyền thừa, người người mở kho vô tận).”