Trầm Luân

《沉淪》 chén lún

Điển cứ gốc: Tự Điển Phật Học Đạo Uyển

Định nghĩa thuật ngữ

: chìm đắm, đắm chìm. Như trong Đoạn Trường Tân Thanh có câu: “Nhờ tay Tế Độ vớt người Trầm Luân.” Hay trong Đôn Hoàng Biến Văn Tập (), Ôn Thất Kinh Giảng Xướng Áp Tọa Văn (), có đoạn: “Sanh Tử hải trung cửu Trầm Luân, Bất Giác bất tri Nghiệp Lực dẫn, cấu chướng tiêu trừ kim đỗ Phật, quang chiếu tam thiên Thế Giới trung (, trong biển Sanh Tử mãi đắm chìm, chẳng biết chẳng hay Nghiệp Lực kéo, tội chuớng tiêu trừ nay thấy Phật, ba ngàn Thế Giới tỏa hào quang).” Hay trong Long Hưng Biên Niên Thông Luận (, Tục Tạng Kinh Vol. 75, No. 1512) quyển 29 lại có câu: “Thiết Phương Tiện dĩ cứu Trầm Luân, tri Pháp Giới chi khôi hoành, hành tinh tấn nhi nhiếp giải đãi (便, bày Phương Tiện để cứu đắm chìm, biết Pháp Giới là rộng lớn, hành tinh tấn mà trị lười biếng).” Hoặc trong Du Già Tập Yếu Diệm Khẩu Thí Thực Nghi (, Taishō Vol. 21, No. 1320) cũng có câu: “Minh Quan lộ diểu, Khổ Hải ba thâm, nhược phi mật chú chi công, hạt tiến Trầm Luân chi phách (, cõi âm nẻo tối, biển khổ sóng sâu, nếu không mật chú Công Năng, sao cứu đắm chìm hồn phách).”