Đồng Bản Kinh

《銅板經》 tóng bǎn jīng

Điển cứ gốc: Phật Quang Đại Từ Điển

Định nghĩa thuật ngữ

Kinh văn được khắc trên bản kim loại đàn mỏng, như vàng, đồng v.v... Kinh Tiểu phẩm Bát Nhã Ba La Mật quyển 10 (Đại 8, 583 trung), nói: Dùng vàng ròng đàn mỏng khắc kinh Bát Nhã Ba La Mật rồi để vào trong hòm. Đây là ghi chép sớm nhất nói về kinh bản đồng trong Phật giáo. Còn cứ theo Đại Đường Tây Vực Kí quyển 3, thì vua Ca nị sắc ca từng dùng đồng đỏ đàn mỏng khắc văn luận rồi để vào hòm đá đóng kín lại và xây tháp để cất giữ trong đó. Ngoài ra, đồng còn được dùng để đặt tên bộ phái, như luận Đại Thừa chưởng trân quyển hạ có nêu tên: Đồng Diệp Bộ sư. Huyền Ứng Âm Nghĩa quyển 23 giải thích: Đồng Diệp Bộ chỉ cho Thượng Tọa Bộ, vì bộ này dùng đồng đỏ đàn mỏng để khắc văn kinh luận, những bản đồng ấy được cất giữ ở nước Sư tử (Tích lan). Những ghi chép trên đã minh xác tại Ấn Độ xưa bản kim loại đã được sử dụng để khắc kinh Phật. Như trong sách Epigraphia Indica tập 4 có thu di phẩm kinh bản đồng của Ấn Độ được tìm thấy ở Taksasila, và tập 5 của sách ấy thì thu kinh văn khắc trên bản vàng ròng được phát hiện ở Maung-gon. Ở Trung Quốc, những di tích của Kinh Điển được khắc trên bản đồng khó chứng minh, chỉ thấy truyện Pháp trinh trong Bổ Tục Cao Tăng Truyện quyển 1 có nói đến việc vua Anh tông (tại vị 1321 - 1323) đời Nguyên in Đại Tạng Kinh bằng đồng, nhưng không ghi rõ là kinh được khắc lên bản đồng hay chỉ là ấn loát phỏng theo đồng; vấn đề này nay không thể biết rõ được. Còn ở Nhật bản thì có 33 bản đồng khắc kinh Pháp hoa được tàng trữ ở Ngọc Thần Xã, thị trấn Phong tiền, huyện Phúc cương, được coi là Quốc Bảo. Gần đây, người ta đã tìm được những kinh bản đồng nhỏ hơn, như Bảo Khiếp Ấn Đà La Ni được cất giữ trong tháp Bảo khiếp ấn bằng đá xây dựng vào Thời Đại Giang Hộ. [X. Phật thư san hành sử (Thốc thị Hựu tường); Nhật bản văn hóa sử Q. 1.].