← Quay lại quyển
T04 T04n0217

Text · T04n0217

譬喻經

譬喻經

Văn bản được trình bày theo mục lục nội bộ; hỗ trợ đối chiếu đa lớp và tra cứu thuật ngữ khi dữ liệu có sẵn.

Thông tin thư mục

Mã văn bản
T04n0217
Tên chuẩn
譬喻經
Quyển
T04
Bộ sưu tập
Đại Chính Tân Tu Đại Tạng Kinh
Nguồn
CBETA TXT (T)
Ngôn ngữ giao diện đọc
Hán văn (phồn thể) · Hán Việt · Việt/Anh (khi có)
Số phần văn bản
1 phần · 1 đoạn hiển thị
Tình trạng biên mục
Hán gốc: có (1 đoạn) · Hán Việt: chưa có · Việt: chưa có · Anh: chưa có
Cập nhật
2026-03-30 14:23:52
Công cụ học thuật
Nền
Lớp
0%

Quyển thứ nhất

譬喻經
Hán gốc
譬喻經
No. 217
佛說譬喻經
大唐三藏法師義淨譯
如是我聞:
一時薄伽梵,在室羅伐城逝多林給孤獨園。爾時世尊於大眾中,告勝光王曰:「大王!我今為王略說譬喻,諸有生死味著過患,王今諦聽!善思念之。乃往過去,於無量劫,時有一人,遊於曠野,為惡象所逐,怖走無依,見一空井,傍有樹根,即尋根下,潛身井中。有黑白二鼠,互齧樹根;於井四邊有四毒蛇,欲螫其人;下有毒龍。心畏龍蛇,恐樹根斷。樹根蜂蜜,五滴墮口,樹搖蜂散,下螫斯人,野火復來,燒然此樹。」
王曰:「是人云何受無量苦貪彼少味?」
爾時世尊告言:「大王!曠野者喻於無明長夜曠遠,言彼人者喻於異生,象喻無常,井喻生死,險岸樹根喻命,黑白二鼠以喻晝夜,齧樹根者喻念念滅,其四毒蛇喻於四大,蜜喻五欲,蜂喻邪思,火喻老病,毒龍喻死。是故大王!當知生老病死,甚可怖畏,常應思念,勿被五欲之所吞迫。」
爾時世尊重說頌曰:
「曠野無明路,  人走喻凡夫,
大象比無常,  井喻生死岸;
樹根喻於命,  二鼠晝夜同,
齧根念念衰,  四蛇同四大;
蜜滴喻五欲,  蜂螫比邪思,
火同於老病,  毒龍方死苦。
智者觀斯事,  象可厭生津,
五欲心無著,  方名解脫人。
鎮處無明海,  常為死王驅,
寧知戀聲色,  不樂離凡夫。」
爾時勝光大王聞佛為說生死過患,得未曾有,深生厭離,合掌恭敬,一心瞻仰,白佛言:「世尊!如來大慈,為說如是微妙法義,我今頂戴。」
佛言:「善哉,善哉!大王!當如說行,勿為放逸。」
時勝光王及諸大眾,皆悉歡喜,信受奉行。
佛說譬喻經
Hán Việt
Việt dịch
English