← Quay lại quyển
T04 T04n0218

Text · T04n0218

灌頂王喻經

灌頂王喻經

Văn bản được trình bày theo mục lục nội bộ; hỗ trợ đối chiếu đa lớp và tra cứu thuật ngữ khi dữ liệu có sẵn.

Thông tin thư mục

Mã văn bản
T04n0218
Tên chuẩn
灌頂王喻經
Quyển
T04
Bộ sưu tập
Đại Chính Tân Tu Đại Tạng Kinh
Nguồn
CBETA TXT (T)
Ngôn ngữ giao diện đọc
Hán văn (phồn thể) · Hán Việt · Việt/Anh (khi có)
Số phần văn bản
1 phần · 1 đoạn hiển thị
Tình trạng biên mục
Hán gốc: có (1 đoạn) · Hán Việt: chưa có · Việt: chưa có · Anh: chưa có
Cập nhật
2026-03-30 14:23:52
Công cụ học thuật
Nền
Lớp
0%

Quyển thứ nhất

灌頂王喻經
Hán gốc
灌頂王喻經
No. 218
佛說灌頂王喻經
西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿傳法大師賜紫臣施護等奉 詔譯
爾時世尊,在舍衛國,以因緣故,告諸苾芻言:「汝等當知,有三剎帝利王,於三時中,在於某方,受王灌頂;而彼三王,乃至盡壽,常所思念。何等為三?謂第一王,年方少盛,依灌頂法,在於某方,受王灌頂;得灌頂已,乃至盡壽,常所思念。又第二王,功力漸大,依灌頂法,在於某方,受王灌頂;得灌頂已,乃至盡壽,常所思念。又第三王,有大威力,戰勇最勝,一切對敵,而悉信伏;以最勝故,得勝安住,依灌頂法,在於某方,受王灌頂;得灌頂已,乃至盡壽,常所思念。
「汝諸苾芻,亦復如是,於三時中,在於某方,作修證事,乃至盡壽,常所思念。何等為三?謂有苾芻,發正信心,捨家出家,剃除鬚髮,被袈裟衣;此為第一,在於某方,修苾芻事,乃至盡壽,常所思念。又有苾芻,修諸勝行,為證滅故,斷諸集法;如是知已,遠塵離垢,於諸法中,得法眼淨;此為第二,在於某方,修苾芻事,乃至盡壽,常所思念。又有苾芻,諸漏已盡,非漏隨增,心善解脫,慧善解脫,自智所證,已得成就,我生已盡,梵行已立,所作已辦,不受後有;此為第三,在於某方,證聖果事,乃至盡壽,常所思念。」
佛說灌頂王喻經
Hán Việt
Việt dịch
English