← Quay lại quyển
T85 T85n2916

Text · T85n2916

勸善經

勸善經

Văn bản được trình bày theo mục lục nội bộ; hỗ trợ đối chiếu đa lớp và tra cứu thuật ngữ khi dữ liệu có sẵn.

Thông tin thư mục

Mã văn bản
T85n2916
Tên chuẩn
勸善經
Quyển
T85
Bộ sưu tập
Đại Chính Tân Tu Đại Tạng Kinh
Nguồn
CBETA TXT (T)
Ngôn ngữ giao diện đọc
Hán văn (phồn thể) · Hán Việt · Việt/Anh (khi có)
Số phần văn bản
1 phần · 1 đoạn hiển thị
Tình trạng biên mục
Hán gốc: có (1 đoạn) · Hán Việt: chưa có · Việt: chưa có · Anh: chưa có
Cập nhật
2026-03-30 15:32:11
Công cụ học thuật
Nền
Lớp
0%

Quyển thứ nhất

勸善經
Hán gốc
勸善經
No. 2916
勸善經一卷
勅左丞相賈。恍頒下諸州善之眾生。每日念阿彌陀佛一千。口斷惡行善。今年大熱無人收苅。有數眾病死。第一虐病。第二天行病死。第三赤白痢病死。第四赤眼病死。第五人產病死。第六水痢病死。第七風病死。今勸眾生寫此經免一門難。寫本六親。見此經不寫者滅門。門上傍之得過此難。無福者不可得見此經。其經從南來。正月八日雷電霹靂。空中有一童子。年四歲。又見一老人在路中。見一蛇身萬尺。人頭鳥□遂呼老人曰。為太山崩。要女人萬萬眾須得片萬萬願著病難差。寫此經者得免此難。不信者但看四月一日三家使一牛五男同一婦僧尼巡門難。寫此經流傳聖人真言。若袚𭂩風𪠴却不免難。相勸阿彌陀佛不久見太平時。
勸善經一卷
【經文資訊】大正新脩大藏經 第 85 冊 No. 2916 勸善經
Hán Việt
Việt dịch
English