← Quay lại quyển
T85 T85n2907

Text · T85n2907

普賢菩薩行願王經

普賢菩薩行願王經

Văn bản được trình bày theo mục lục nội bộ; hỗ trợ đối chiếu đa lớp và tra cứu thuật ngữ khi dữ liệu có sẵn.

Thông tin thư mục

Mã văn bản
T85n2907
Tên chuẩn
普賢菩薩行願王經
Quyển
T85
Bộ sưu tập
Đại Chính Tân Tu Đại Tạng Kinh
Nguồn
CBETA TXT (T)
Ngôn ngữ giao diện đọc
Hán văn (phồn thể) · Hán Việt · Việt/Anh (khi có)
Số phần văn bản
1 phần · 1 đoạn hiển thị
Tình trạng biên mục
Hán gốc: có (1 đoạn) · Hán Việt: chưa có · Việt: chưa có · Anh: chưa có
Cập nhật
2026-03-30 15:32:11
Công cụ học thuật
Nền
Lớp
0%

Quyển thứ nhất

普賢菩薩行願王經
Hán gốc
普賢菩薩行願王經
No. 2907
普賢菩薩行願王經
盡諸十方世界尊  普遊三世人師子
我身口意具清淨  是故今當遍稽首
以普賢行諸願力  一切最勝相現前
俯身量等剎土塵  虔心卛禮於大聖
一微塵上眾塵佛  各於其中佛子遶
是諸法界盡無邊  如來皆遍當勝解
是諸德海量難盡  以言枝派結無涯
諸佛功德敷演故  一切善願我當讚
最勝妙華及花鬘  最勝妙燈及鑪香
音聲塗香及寶蓋  恭敬供養一切佛
勝妙衣服及薰香  末香積裏等須彌
勝妙一切莊嚴具  恭敬供養於善遊
深信普賢行願力  如是無上廣大施
此皆將獻於十方  恭敬供養一切佛
為以貪嗔癡為因  身業口業及意業
若有所造於不善  如來我今皆懺悔
十方諸佛與菩薩  緣覺有學及無學
及與眾生諸功德  我當隨喜於一切
十方諸界作燈者  願證無著佛菩薩
如是於諸大導師  我請轉於無上輪
有佛欲取於涅槃  為利一切有情故
我以合掌當跪請  令願住劫剎土塵
禮拜供養與懺悔  隨喜啟發及勸請
我於積集少善根  皆用迴向大菩提
過去十方諸善逝  住於世者皆供養
所有未來諸善逝  速令願滿證菩提
盡於十方諸剎土  皆得廣大令清淨
菩薩樹下等覺尊  及諸佛子願圓滿
所是十方有情類  願得無漏常安樂
所是眾生諸法義  願所希望隨意成
菩提諸行我當行  願生六趣智宿命
若於世界受身時  願我出家果恒遂
隨順修學諸最勝  普賢行行令圓滿
無垢清淨尸羅等  願常無缺無瑕穢
天龍夜叉鳩槃荼  人及諸類發眾聲
各各所有一切音  我隨彼音為說法
調善精勤修十度  願常不忘菩提心
所有諸惡成障者  如是皆願盡消滅
業與煩惱諸魔道  行於世間得解脫
不著於水喻蓮花  經空無礙如日月
所有十方剎土中  惡趣眾苦盡消除
安致有情安樂處  饒益諸行利群品
能令圓滿菩提行  隨順眾生轉彼行
開示普賢菩薩行  盡未來劫行此行
熟能與我同行行  願得與之常相隨
身業口業及意業  與彼行行願為一
欲利於我諸善友  開演普賢諸行者
如是願得常相遇  我不違背於彼意
佛子圍繞大尊師  願我常得親覩見
於中廣行大供養  盡未來劫無厭惓
恒持諸佛最妙法  菩薩之行令普示
為淨普賢菩薩行  於未來劫我願行
於三有中輪轉時  證得無盡福德智
定惠方便及解脫  願成諸得無盡藏
一微塵上微塵剎  於一剎中無量佛
佛子圍繞居中尊  菩薩行行我瞻仰
如是無邊眾方所  一毫髮上載三世
佛與剎土量如海  行行如海眾多劫
一音言枝方大海  皆是諸佛清淨音
隨其眾意而敷演  願我常趣諸佛教
遊於三世諸最勝  當轉無上法輪時
如上諸佛無盡教  我以惠力令善入
所有未來眾多劫  於一剎那我當證
如是諸劫歷三世  剎那分中我當行
遊於三世人師子  我於剎那盡瞻仰
常於諸佛上境界  如幻解脫力所證
三世剎土眾莊嚴  盡用建立一塵上
如是無量諸方所  亦願佛剎遍莊嚴
所有未來諸世證  盡證等覺轉法輪
示入涅槃證真際  我願行於諸佛前
令諸神力速普往  以大乘力趣普門
以行行力普功德  諸大慈力普遍滿
普於眾善諸福力  無有染著大智力
智惠方便諸定力  令正修行菩提力
常以清淨諸業力  永除一切煩惱力
諸作魔力令無力  圓滿普賢行行力
諸剎如海令諸淨  有情諸海令解脫
諸法如海令了見  智惠如海令善證
行行如海令清淨  誓願如海令圓滿
諸佛如海令供養  歷劫如海行無倦
所遊三世最勝尊  菩提行願有眾多
用普賢行等覺已  如是我當令圓滿
諸佛子中最為尊  是故號之為普賢
與此大智同行故  如是諸善悉迴向
身口意業極清淨  行淨眾剎亦清淨
普賢如何善迴向  願我亦同於此行
為行極善普賢行  文殊大願亦當行
未來諸劫勿厭疲  菩薩此行皆圓滿
如是等行勿有量  亦願諸福勿有量
處於如是無量行  一切變化願我知
若有盡於虛空際  眾生無盡亦如是
盡於業與煩惱際  我之願際量亦然
所有十方無量剎  眾寶莊嚴獻諸佛
人及諸大最勝樂  如剎塵劫將供養
寧有聞此迴向經  隨順深信大菩提
唯於此中生一信  即成最勝功德聚
若人發此普賢願  此乃遠離諸惡趣
又以棄絕諸惡友  是人速見阿彌陀
此皆獲證最勝壽  善來於此壽人身
有如普賢大菩薩  皆能不久速成就
誰以無明力所作  五無間等諸眾罪
其人誦此普賢願  應時速得永盡際
於諸色相及智惠  種族容質皆圓滿
眾魔外道不能屈  道於三界咸供養
為利一切有情故  菩提樹下速安住
成等正覺轉法輪  降伏一切魔軍眾
若此普賢行行願  受持讀誦解說者
此之果報唯佛知  無上菩提勿生惑
譬如文殊威德智  普賢菩薩亦如是
我隨修學如彼行  是等諸善悉迴向
遊於三世諸最勝  所可稱讚所迴向
我之如是眾善根  為修普賢行迴向
若我當於命終時  蠲除一切諸覆障
目所親覩彌陀己  遊彼極樂剎土中
既到彼已如是願  誓得一切皆現前
令我此皆極圓滿  盡於世界利群生
秀麗極樂佛道場  生於上妙蓮花上
親向彌陀世尊所  願我於此得授記
我得最勝授記已  變化眾多百俱胝
令以惠力於十方  於諸有情作饒益
普賢菩薩行願王經
Hán Việt
Việt dịch
English