← Quay lại quyển
T85 T85n2890

Text · T85n2890

如來成道經

如來成道經

Văn bản được trình bày theo mục lục nội bộ; hỗ trợ đối chiếu đa lớp và tra cứu thuật ngữ khi dữ liệu có sẵn.

Thông tin thư mục

Mã văn bản
T85n2890
Tên chuẩn
如來成道經
Quyển
T85
Bộ sưu tập
Đại Chính Tân Tu Đại Tạng Kinh
Nguồn
CBETA TXT (T)
Ngôn ngữ giao diện đọc
Hán văn (phồn thể) · Hán Việt · Việt/Anh (khi có)
Số phần văn bản
1 phần · 1 đoạn hiển thị
Tình trạng biên mục
Hán gốc: có (1 đoạn) · Hán Việt: chưa có · Việt: chưa có · Anh: chưa có
Cập nhật
2026-03-30 15:32:11
Công cụ học thuật
Nền
Lớp
0%

Quyển thứ nhất

如來成道經
Hán gốc
如來成道經
No. 2890
佛說如來成道經
脚踏千福輪行身披□□□□□□□□之瓶。胸前萬字了了分明。背上圓光晃照暉盈。師子王頰毛蟸旋生。出廣長舌。遍覆幽冥。照曜無極。勝日之明。見佛光者。永不死生如來。槃而不死。涅而不生。攪之不濁。澄之不清。擔復不重。點復不輕。幽復不闇。顯復不明。名即不惜。利即不爭。辱之不忿。寵之不榮。散復不壞。聚復不并。高而不危。下而平。夾而無伴。廣而異成。殺即不死。活即不生。白髮非老。少復非嬰。視之不見其體。聽之不聞其聲。大身彌輪八極畟塞空庭。小則針穴裏走馬。塵裏藏形噀。海變成蘇酪。指地瑠璃水精。捻山即知斤兩豁。海總作空坑。微塵算得其數。心知一切眾生。天宮樓閣指即化城。所須皆得不用功呈。行即蕩蕩而無礙。住則湛湛而不傾。掛肉眼觀三世之事。用五眼常同如盲居。無非非意處無是是之情。超三乘之境。外越六度之眾生。振叫威烈。不使怕驚。攬即不著。看即有形。無端出沒。運轉自寧。瞼眼即萬里。開眼即停。此即非相可相。非名可名。燒而不灰。溺而不泥。臺即不起。押亦不摧。拾得物不歡喜。失物却不悲啼。大眾不樂樂。獨自不拪拪。將刀斫不恨恨。附藥療不治治。二心俱一種平等。閦然齊分。身百億處處赴齊。一名迷達。二名如來。當讚之時地動天雷。一切徒眾各各所歸。若有信此天必覆之。若當不信寒凍無衣。若寫一卷家富豐財。若寫兩卷聰明智開。教人讀誦橫病不來。空中讚曰。不可思議。
佛說如來成道經
【經文資訊】大正新脩大藏經 第 85 冊 No. 2890 如來成道經
Hán Việt
Việt dịch
English