← Quay lại quyển
T21 T21n1404

Text · T21n1404

佛說如意寶總持王經

佛說如意寶總持王經

Văn bản được trình bày theo mục lục nội bộ; hỗ trợ đối chiếu đa lớp và tra cứu thuật ngữ khi dữ liệu có sẵn.

Thông tin thư mục

Mã văn bản
T21n1404
Tên chuẩn
佛說如意寶總持王經
Quyển
T21
Bộ sưu tập
Đại Chính Tân Tu Đại Tạng Kinh
Nguồn
CBETA TXT (T)
Ngôn ngữ giao diện đọc
Hán văn (phồn thể) · Hán Việt · Việt/Anh (khi có)
Số phần văn bản
1 phần · 1 đoạn hiển thị
Tình trạng biên mục
Hán gốc: có (1 đoạn) · Hán Việt: chưa có · Việt: chưa có · Anh: chưa có
Cập nhật
2026-03-30 14:58:10
Công cụ học thuật
Nền
Lớp
0%

Quyển thứ nhất

佛說如意寶總持王經
Hán gốc
佛說如意寶總持王經
No. 1404
佛說如意寶總持王經
西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿傳法大師臣施護奉 詔譯
如是我聞:
一時佛在覩史多天宮中,與妙住等無數千菩薩摩訶薩俱,是諸菩薩摩訶薩,皆得具足諸法轉不退輪,一生當得無上正等正覺;是時復有無量天眾并諸營從亦來集會。
爾時世尊在大眾中處大寶座,顧視眾會欲說妙法。時妙住菩薩摩訶薩從座而起,詣世尊前,五輪著地禮已白言:「世尊!有彼善男子,得此如意寶總持章句一心受持,於過去見在未來世尊不見不聞亦不值遇者,是事云何?當有何因?唯願如來普為我等一一開說,乃至未來一切眾生使無疑惑。」說是語已,顒然而住。爾時世尊告妙住菩薩言:「汝大方便能問斯事,汝當諦聽,為汝宣說。」
佛言:「妙住!彼善男子受持此如意寶總持章句者,而於過去見在及彼未來,雖行利益常住福業,又復於此總持章句疑未斷故。妙住!此雖受持而非受持。所以者何?此人住有為心,無善巧智,無方便故。若彼善男子於此總持章句心無疑惑決定專注,是則名為真受持者,是則名為知過去未來及以見在說法師名,是則名為見過去未來及以見在說法師相,亦復得見過去未來及以見在正遍知者。何以故?妙住!是人於總持門而妙解故,又復於信不信而不住故,又復了知無去無來、不生不滅、非空非不空、無瑞相非無瑞相、無願求非無願求,亦復於如是法無取著故。妙住!彼善男子能如是積行住無所住,是則名住是得涅盤,是名受持供養此如意寶總持章句,是名得無趣無壞之義,是名得無疑力,是名得尸羅清淨,是名得一切法平等、究竟成佛,見所說法無自無他、非和合非不和合。妙住!彼善男子若恒修是行即得自無染,若得無染亦得無縛,若自無縛令他無縛,若自他無縛亦不住解脫。妙住!若彼不染不縛、不住解脫,是則名為得如意寶總持。又於如來族名知過去佛最上之明,亦名知未來佛最上之明,亦名知見在佛最上之明。妙住,此如意寶總持章句,乃是過去未來見在佛母。何因緣故?為住過去未來見在得利益故。妙住!若菩薩摩訶薩受持此如意寶總持章句者,當知得名供養稱讚無數諸佛,亦復得名於無數佛聞無上法,又復得無數佛稱讚護念,亦得佛無量福智生故。妙住!若受持此如意寶總持章句者,凡有所求無不獲得,求聰明得聰明、求總持得總持、求七寶得七寶。妙住!若善男子於如是事有人求者,當須於半月中清淨志心、以乳為食,於我佛族作大供養,然持誦此如意寶總持章句,一心專注而無間斷,凡所求事無不獲得。妙住,若有受持如是總持章句者,以此總持章句威德之力,設使有恒河沙數世界之中,所有天、龍、阿修羅、迦樓羅、緊曩羅、摩睺羅伽、鳩槃茶乃至人非人等,如是之眾有極惡之心,無能惱亂。以至星宿及尾也(二合)拏等,亦不能惱害。何以故?以法力所加護故,又有賢愛菩薩、大金剛手菩薩等而擁護故。而此菩薩於此知足天,乃至色究竟天而常擁護,何況於人間持誦之者。妙住!非唯此菩薩等,諸佛之心亦恒護念。何以故?為受持此如意寶總持章句故。」
爾時世尊說是法已,妙住菩薩及會中無數千菩薩,及天眾并諸營從等,得聞法已,歡喜踊躍禮佛而退。
佛說如意寶總持王經
Hán Việt
Việt dịch
English