← Quay lại quyển
T21 T21n1403

Text · T21n1403

佛說如意摩尼陀羅尼經

佛說如意摩尼陀羅尼經

Văn bản được trình bày theo mục lục nội bộ; hỗ trợ đối chiếu đa lớp và tra cứu thuật ngữ khi dữ liệu có sẵn.

Thông tin thư mục

Mã văn bản
T21n1403
Tên chuẩn
佛說如意摩尼陀羅尼經
Quyển
T21
Bộ sưu tập
Đại Chính Tân Tu Đại Tạng Kinh
Nguồn
CBETA TXT (T)
Ngôn ngữ giao diện đọc
Hán văn (phồn thể) · Hán Việt · Việt/Anh (khi có)
Số phần văn bản
1 phần · 1 đoạn hiển thị
Tình trạng biên mục
Hán gốc: có (1 đoạn) · Hán Việt: chưa có · Việt: chưa có · Anh: chưa có
Cập nhật
2026-03-30 14:58:10
Công cụ học thuật
Nền
Lớp
0%

Quyển thứ nhất

佛說如意摩尼陀羅尼經
Hán gốc
佛說如意摩尼陀羅尼經
No. 1403
佛說如意摩尼陀羅尼經
西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿傳法大師臣施護奉 詔譯
如是我聞:
一時佛在舍衛國迦利哩城。爾時世尊告尊者阿難:「今有陀羅尼,能除一切暴惡雷電,汝當受持。此隨求如意寶經,過去如來應正等覺親所宣說,我今亦說,於其世間行大悲愍,利益安樂天上人間一切有情。」阿難白言:「唯然。世尊!願樂欲聞,我今受持。」佛告阿難:「汝等當知東方有雷電名曰阿伽,南方有雷電名曰設帝嚕,西方有雷電名曰哆鉢囉(二合)婆,北方有雷電名曰掃那摩儞。阿難!若有善男子善女人知此雷電名號及住處方位,一切雷電不怖彼人。若所在之處書寫此雷電名號,受持供養,一切雷電而不能傷。」爾時世尊說此擁護真言章句:
「怛儞也(二合)他(引)儞彌儞彌儞彌孕(二合)馱哩(引)怛哩(二合)路(引)迦(引)路吉儞輸羅播(引)尼儞囉乞叉(二合)𤚥(切身)薩哩嚩(二合)尾儞用(二合)婆曳(引)毘藥(二合)娑嚩(二合)賀(引)」
爾時聖觀自在菩薩摩訶薩在大眾中,即從座起,合掌向佛,白佛言:「世尊!我於此正法!亦說擁護真言章句。
「怛儞也(二合)他(引)尾曩(引)舍鉢囉(二合)怛也(二合)體迦鉢囉(二合)怛也(二合)彌怛哩(二合)輸弟目訖帝(二合)尾摩隷(引)鉢囉(二合)婆(引)娑迦(二合)哩(引)桉拏哩(引)半拏哩(引)濕尾(二合引)帝(引)半拏囉嚩(引)悉儞麼(引)帝(引)迦囉(引)羅迦閉羅賓誐羅(引)乞史(二合)那地目乞史(二合)囉乞史(二合)囉乞史(二合)𤚥(切身引)薩哩嚩(二合引)迦(引)羅沒哩(二合)底喻(二合)婆曳(引)毘藥(二合)麼(引)彌(引)鉢舍滿(二合)覩薩哩嚩(二合引)迦(引)羅沒哩(二合)怛也(二合)嚩(入)阿哩也(二合引)嚩路(引)吉帝(引)濕嚩(二合)囉帝(引)惹娑(引)娑嚩(二合引)賀」
爾時祕密主金剛手菩薩往詣佛前,合掌頂禮,白佛言:「世尊!我今於此正法之中,亦說陀羅尼真言章句。
「怛儞也(二合)他(引)母儞母儞母儞摩帝母儞摩帝蘇摩帝摩賀(引)摩帝賀(引)賀(引)賀(引)賀(引)摩帶(引)哩曩(二合引)悉底(二合)帝(引)播(引)半嚩日囉(二合)播(引)尼囉憾涅哩(二合)茶娑嚩(二合引)賀(引)」
「世尊!我此陀羅尼名無能勝擁護有情,若人書寫憶念,所有一切恐怖及其中夭悉令解脫。」
爾時大梵天王索訶世界主白佛言:「世尊!我為利益一切眾生,於此正法亦說陀羅尼真言章句。
「怛儞也(二合)他(引)呬隷彌隷唧隷娑嚩(二合引)賀(引)沒囉(二合)憾摩(二合)布哩(引)摩賀(引)沒囉(二合)憾摩(二合引)尼(引)沒囉(二合)憾摩(二合)誐哩鼻(二合引)補瑟波(二合)設娑哆(二合)哩娑嚩(二合引)賀」
「世尊!我此陀羅尼名梵天杖,擁護一切有情,遠離中夭、不生恐怖,亦能除滅一切罪業。」
爾時帝釋天主詣佛前立,合掌頂禮,白佛言:「世尊!我今於此正法,亦說陀羅尼真言章句。
「怛儞也(二合)他(引)沒馱麼(引)旦膩(引)麼(引)儞儞憍(引)哩巘(引)馱(引)哩贊拏隷摩(引)鄧詣布訖嚩(二合)悉娑(引)羅沒囉(二合)帝(引)呬曩末馱用(二合)哆羅尼滿覩(引)隷儞計(引)作迦囉(二合)嚩(引)枳舍嚩哩舍(引)嚩哩娑嚩(二合引)賀(引)」
「世尊!我此陀羅尼名金剛座,解脫一切怖畏,遠離一切中夭。」
爾時持國天王、增長天王、廣目天王、多聞天王俱詣佛前,合掌頂禮,白佛言:「世尊!我等於此正法,亦說陀羅尼真言章句。
「怛儞也(二合)他補瑟閉(二合引)蘇補瑟閉(二合引)度波波哩賀(引)哩(引)阿(引)哩也(二合)鉢囉(二合)設悉帝(二合引)扇(引)帝(引)儞哩目(二合)訖帝(二合引)夢誐隷曳(二合)呬囉拏也(二合)誐哩鼻(二合引)娑覩(二合)帝(引)娑哆(二合)尾帝(引)娑嚩(二合引)賀」
「世尊!我等四大天王作說陀羅尼名為無怖,於其恐怖能施無畏,遠離中夭、增延壽命。」
爾時復有大海龍王,所謂大意龍王、雷光龍王、無熱惱龍王、電舌龍王、百光龍王,俱詣佛所,合掌頂禮,白佛言:「世尊!我有陀羅尼名如意寶,擁護有情。若人書寫讀誦,能除一切雷電怖畏,一切中夭、一切諸毒、一切惡病及不吉祥鬼神亦不得便。世尊!若持此真言,我等龍類悉皆悲愍,不生嫉妬。於意云何?龍趣之類行嫉妬心,若聞此法而無嫉妬。陀羅尼曰:
「怛儞也(二合)他(引)阿惹哩(引)摩摩哩(引)阿蜜哩(二合)帝(引)阿訖叉(二合)曳(引)阿尾也(二合)曳(引)奔尼也(二合)鉢哩也(二合)曳(引)薩哩嚩(二合)播(引)波鉢囉(二合)舍摩儞娑嚩(二合引)賀(引)阿哩也(二合)奔拏燥(引)播(引)枳曳(引)娑嚩(二合引)賀印捺囉(二合引)舍儞曳(引)娑嚩(二合引)賀(引)彌(引)伽(引)舍儞曳(引)娑嚩(二合引)賀(引)」
爾時世尊聞彼大梵天王、天帝釋、護世四天王及大龍王等說此陀羅尼,讚言:「善哉善哉!能令多人得大安藥。汝等護持流行正法。」
佛說此經已,一切大眾,天、龍、阿修羅、乾達婆等,皆大歡喜,信受奉行。
佛說如意摩尼陀羅尼經
Hán Việt
Việt dịch
English