← Quay lại quyển
T21 T21n1383

Text · T21n1383

佛說宿命智陀羅尼經

佛說宿命智陀羅尼經

Văn bản được trình bày theo mục lục nội bộ; hỗ trợ đối chiếu đa lớp và tra cứu thuật ngữ khi dữ liệu có sẵn.

Thông tin thư mục

Mã văn bản
T21n1383
Tên chuẩn
佛說宿命智陀羅尼經
Quyển
T21
Bộ sưu tập
Đại Chính Tân Tu Đại Tạng Kinh
Nguồn
CBETA TXT (T)
Ngôn ngữ giao diện đọc
Hán văn (phồn thể) · Hán Việt · Việt/Anh (khi có)
Số phần văn bản
1 phần · 1 đoạn hiển thị
Tình trạng biên mục
Hán gốc: có (1 đoạn) · Hán Việt: chưa có · Việt: chưa có · Anh: chưa có
Cập nhật
2026-03-30 14:58:09
Công cụ học thuật
Nền
Lớp
0%

Quyển thứ nhất

佛說宿命智陀羅尼經
Hán gốc
佛說宿命智陀羅尼經
No. 1383
佛說宿命智陀羅尼經
西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉 詔譯
爾時世尊告阿難言:「有陀羅尼名宿命智。若有眾生聞是陀羅尼,能志心受持者,所有千劫之中極重罪業皆悉消滅。若能終身不間斷者,是人於七俱胝生常知宿命。」即說陀羅尼曰:
「那謨(引)囉怛那(二合)室詰泥(去聲呼,下同)(一) 怛他(引)誐多(引)野(二) 阿囉曷(二合)帝(引)三藐訖三(二合)沒馱(引)野(三)怛𭔞他(引)(四) 唵(引)囉怛泥(二合)囉怛泥(二合)(五) 蘇囉怛泥(二合)(六) 囉怛努(二合引)訥婆(二合)味(引)(七) 摩賀(引)囉怛那(二合)枳囉尼(去聲)(八) 囉怛那(二合)三婆味(引)娑嚩(二合引)賀(引)(九)」
爾時阿難聞佛宣說令諸眾生得宿命智陀羅尼已,歎未曾有,歡喜無量,即以頭頂禮佛而退。
佛說宿命智陀羅尼經
(na)(mo)(ra)(tna)(śi)(khi)(ne)(ta)(thā)(ga)(tā)(yā)(rha)(te)(sa)(mya)(kmaṃ)(bu)(ddhā)(ya)(ta)(dya)(thā)(oṃ)(ra)(tne)(su)(ra)(tne)(ra)(tno)(dbha)(ve)(ma)(hā)(ra)(tna)(ki)(ra)(ṇi)(ra)(tna)(saṃ)(bha)(ve)(svā)(hā)
Hán Việt
Việt dịch
English