← Quay lại quyển
T21 T21n1247

Text · T21n1247

北方毘沙門天王隨軍護法儀軌

北方毘沙門天王隨軍護法儀軌

Văn bản được trình bày theo mục lục nội bộ; hỗ trợ đối chiếu đa lớp và tra cứu thuật ngữ khi dữ liệu có sẵn.

Thông tin thư mục

Mã văn bản
T21n1247
Tên chuẩn
北方毘沙門天王隨軍護法儀軌
Quyển
T21
Bộ sưu tập
Đại Chính Tân Tu Đại Tạng Kinh
Nguồn
CBETA TXT (T)
Ngôn ngữ giao diện đọc
Hán văn (phồn thể) · Hán Việt · Việt/Anh (khi có)
Số phần văn bản
1 phần · 1 đoạn hiển thị
Tình trạng biên mục
Hán gốc: có (1 đoạn) · Hán Việt: chưa có · Việt: chưa có · Anh: chưa có
Cập nhật
2026-03-30 14:58:07
Công cụ học thuật
Nền
Lớp
0%

Quyển thứ nhất

北方毘沙門天王隨軍護法儀軌
Hán gốc
北方毘沙門天王隨軍護法儀軌
No. 1247
北方毘沙門天王隨軍護法儀軌
特進試鴻臚卿大興善寺三藏沙門大廣智不空奉 詔譯
爾時那吒太子手捧戟,以惡眼見四方,白佛言:「我是北方天王吠室羅摩那羅闍第三王子其第二之孫。我祖父天王及我那吒同共每日三度白佛言:『我護持佛法,欲攝縛惡人或起不善之心。我晝夜守護國王大臣及百官僚,相與殺害打陵如是之輩者,我等那吒以金剛杖刺其眼及其心。若為比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷起不善心及殺害心者,亦以金剛棒打其頭。』」爾時毘沙門孫那吒白佛言:「世尊!我為未來諸不善眾生降伏攝縛皆悉滅散故,亦護持國界故,說自心暴惡真言。唯願世尊聽許我說。」佛言:「善哉善哉!那吒天王!汝為降伏一切國王大臣百寮殺淩者,亦法佛相違者,為降伏故,恣汝意說。」真言曰:
「唵地舍那吠室羅(二合)摩拏野摩賀羅惹野藥迦灑(二合)地婆哆那謨婆誐縛帝摩多羅跋馱儞娑嚩(二合)賀(引)」
「若行者受持此呪者,先須書像,於彩色中並不得和膠。於白㲲上畫一毘沙門神其孫那吒天神,七寶莊嚴,左手令執口齒、右手詫腰上,令執三戟矟。其神足下作一藥叉女住趺坐,並作青黑色少赤加。若誦此呪時,就好地勿使有穢惡,種種花燒香供養。行者上下衣服並須一清,一廁行時當護身。黑月十五夜起首,對像前誦呪滿三十萬遍訖,然後取香泥供養尊像。若相違叛逆國王大臣百寮、有不善之心起者,以松葉護摩,七日之內嚩日羅底瑟騣(說云以金剛槌打其頭及心文)。
「若有人比丘比、丘尼犯者,以苦練木護摩,七日內殄滅。
「又法犯國王人有,以佉陀羅木上設都嚧名字書,三角火中數數令出入,口誦上呪、心想設都嚧,降伏。
「又法富單那及一切鬼王來伺其便者,以金剛木護摩,不過七日殄滅。又不善怨賊來淩殺時,以心印誦上呪一七遍,自殄滅不敢來。
「又法欲降伏怨人暴惡之人,以苦練木護摩。又苦木之汁煮出,黃土和作設都嚧形,胸上書姓名,七設都嚧,七日之中投火中,數數誦呪作印,無疑滅。
「又法四輩人於七珍起不善之心,或不撰父母兄弟姊妹六親眷屬,依法柏木護摩,一切珍財自來。
「又法妻子奴婢車乘及六畜生,依法柏木護摩,一切六畜自來。
「又欲勝一切諸人及惡怨人,以松木作三戟矟,數數打壇底。其壇底設都嚧之形置三,數數打數數絕。
「又法阿修羅窟門,當以三戟矟打,當自口開。
「又法以胡粉和塭護摩,領天供四萬人必來,自國兵敵及他國兵一時殄滅。
「心印者,二手內縛,二小二空出來去(善惡一切用)。」
昔五國大亂有八箇月,經月行多法遂無法驗。行此法降伏五國,五萬軍自平安故,是名隨軍護法。
毘沙門天隨軍護法儀軌
Hán Việt
Việt dịch
English