← Quay lại quyển
T17 T17n0805

Text · T17n0805

佛說栴檀樹經

佛說栴檀樹經

Văn bản được trình bày theo mục lục nội bộ; hỗ trợ đối chiếu đa lớp và tra cứu thuật ngữ khi dữ liệu có sẵn.

Thông tin thư mục

Mã văn bản
T17n0805
Tên chuẩn
佛說栴檀樹經
Quyển
T17
Bộ sưu tập
Đại Chính Tân Tu Đại Tạng Kinh
Nguồn
CBETA TXT (T)
Ngôn ngữ giao diện đọc
Hán văn (phồn thể) · Hán Việt · Việt/Anh (khi có)
Số phần văn bản
1 phần · 1 đoạn hiển thị
Tình trạng biên mục
Hán gốc: có (1 đoạn) · Hán Việt: chưa có · Việt: chưa có · Anh: chưa có
Cập nhật
2026-03-30 14:52:28
Công cụ học thuật
Nền
Lớp
0%

Quyển thứ nhất

佛說栴檀樹經
Hán gốc
佛說栴檀樹經
No. 805
佛說栴檀樹經
失譯人名今附漢錄
聞如是:
一時佛從比丘在維耶梨國,有迦羅越奉佛明法,請佛供養。佛呪願畢,迦羅越於佛前肅然,願聞法義。佛便笑,五色光從口而出,繞身三匝,還從頂入。阿難整衣服,叉手白佛言:「佛不妄笑,笑必說法,有所濟度。願為說之!」
天尊曰:「善哉,阿難!弘慈欲為一切開通法橋。沙門之儀,汝應其式;今者演之,諦聽執受。彼國有五百人入海採寶,置船步還,經歷深山,日暮止宿。預嚴早發,四百九十九人皆引行去,一人臥熟失輩,仍遇天雨雪,失去徑路,窮厄山中,啼哭呼天。有大栴檀香樹,樹神謂窮人言:『可止留此,自相給衣食,到春可去。』窮人便留,至于三月,啟樹神言:『受恩得全身命,未有微報,顧有二親,今在本土,實思得還,願乞發遣!』樹神言:『善!』便自從意,以金一餅賜之:『去此不遠,當得國邑,可得還汝鄉里。』
「窮人臨去,問神言:『此樹香潔,世所希有,今當委還,願知其名!』神言:『不須問也!』窮人復言:『依陰此樹,積歷三月,今當委還,情懷恨恨。若到本國,當宣揚樹恩!』神便言:『樹名栴檀,根莖枝葉,治人百病,其香遠聞,世之奇異。人所貪求,不須道也!』
「窮人還至故國,中外親親歡喜相樂。後無幾間,國王病頭痛,禱祝天地、山水諸神,病不消差。名醫省視,惟當得栴檀香以護,病便得愈。王即募求民間,無有,便宣令國中得栴檀香者,拜為封侯,妻以小女。
「時窮人聞償祿重,便詣王所白言:『我知栴檀香處!』王便令近臣將窮人往伐取香樹。至到樹所,使者見樹洪直,枝條茂盛,華果煌煌,人所希見,心不忍伐。不伐者,則違王命,病不消愈;伐之者,中心隱隱。踟躕徘徊,不知云何。樹神便於空中言:『便伐之,但置其根耳!伐已,以人血塗之,肝腸覆其上,樹自當生,還復如故。』使者聞神言如此,便令人伐之。窮人住在樹邊,樹跢地,枝摽殺窮人。使者便與左右議言:『向者樹神言:「當得人血、肝腸以祠樹。」心為憮然,不知當以誰塞此。此人今死,便以當之。』則屠割取其肝血。如神所勅,樹即更生。車載所伐樹,以還國中,醫即進藥,王病得愈,舉國歡喜。王命國中人民,其有病者皆詣宮門,王出香藥給之,病皆得愈。王身康寧,黎民無病,舉國忻忻,遂致太平。」
阿難退坐,稽首質言:「是窮人何無反復,違樹神重言誓?」
佛報曰:「乃往昔惟衛佛時,有父子三人。其父奉五戒,行十善,持八關齋,未曾懈怠;大兒常於中庭,空中燒香,供養十方諸佛;小弟愚癡,不知三尊,輒以衣覆香上。兄謂言:『此大重,何以犯之?』弟起惡意,誓言斷兄兩足;兄復起念,當拍殺弟。父言:『汝二子諍,使我頭痛。』大兒報言:『願破我身為藥,令父疾損。』口不可妄言,故世世受罪。弟興惡意,欲斷兄足,後果將人往斷樹。兄欲拍殺弟,今作樹神,果因樹為體拍殺弟。時國王頭痛者,其父也,奉齋精進,故得尊貴。時言『使我頭痛』,後果頭痛,各受其殃。」
佛言:「罪福報應,如影隨形。」
佛廣為說身、口、意戒,迦羅越則向須陀洹迹,率將妻子以家資上佛,各發道願。
佛說經竟,迦羅越歡喜作禮。
佛說栴檀樹經
Hán Việt
Việt dịch
English