← Quay lại quyển
T17 T17n0791

Text · T17n0791

佛說出家緣經

佛說出家緣經

Văn bản được trình bày theo mục lục nội bộ; hỗ trợ đối chiếu đa lớp và tra cứu thuật ngữ khi dữ liệu có sẵn.

Thông tin thư mục

Mã văn bản
T17n0791
Tên chuẩn
佛說出家緣經
Quyển
T17
Bộ sưu tập
Đại Chính Tân Tu Đại Tạng Kinh
Nguồn
CBETA TXT (T)
Ngôn ngữ giao diện đọc
Hán văn (phồn thể) · Hán Việt · Việt/Anh (khi có)
Số phần văn bản
1 phần · 1 đoạn hiển thị
Tình trạng biên mục
Hán gốc: có (1 đoạn) · Hán Việt: chưa có · Việt: chưa có · Anh: chưa có
Cập nhật
2026-03-30 14:52:28
Công cụ học thuật
Nền
Lớp
0%

Quyển thứ nhất

佛說出家緣經
Hán gốc
佛說出家緣經
No. 791
佛說出家緣經
後漢安息國三藏安世高譯
如是我聞:
一時婆伽婆在王舍城耆闍崛山,與大比丘僧俱,千二百五十。是時,難提優婆塞與五百優婆塞出王舍城,上耆闍崛山往詣佛所,頭面禮足,長跪叉手問佛:「大德!願聞優婆塞五戒;毀犯正戒有何惡事?」
佛答:「難提優婆塞!楚害生命有十惡事。何等十?現世常懷害心;後世毒心隆赫,恒被痛害;怨怨不息,人不喜見;思慮多惡,見者怖懼;眠不安寐;夢則惶怖;覺則驚悸;死時狂勃,種短命栽;身壞命終生地獄中;設得為人多病少命。是為十惡事。
「偷劫他財,有十惡事。何等十?貪餮深重,恒為眾疑;能興重惡,行則非時,動則非法;親友惡逆,賢良踈遠;敗戒果敢;常懼王伺,須財市命;種遺寶物;貧弊之業;身壞命終生地獄中;設得為人,飢寒困苦,致財良難,雖獲少財,五事共之——王、賊、水、火及惡妻子;今乃藏埋,會亦當失。是為十惡事。
「邪婬有十惡事。何等十?常為其夫伺捕楚毒,室家不和;善法消竭,不善法增;危敗軀身;不檢其妻,不守財賄;常為人疑,宗親不信;種業如是;門不貞潔;身壞命終生地獄中;設得為女,非獨一主;設得為男,馳騁邪婬,自失其妻。是十惡事。
「妄語中有十惡事。何等十?口常臭爛;善神背叛,凶鬼易陵;實言流世,眾所不信;俗為重事,不在言議;未有實事,惡名遠聞,為人輕毀,不起恭肅;雖言有實,人不奉用;多懷愁怖;種誹謗業;身死命終生地獄中;設得為人,常被誹謗。是十惡事。
「飲酒有三十五惡。何等三十五?散盡財賄;致眾苦患;怨諍增重;裸露形軀;惡名遐邇;慧明日減;應得不得;已得便失;顯揚惡事;要務頓發憂慼之本;恍惚變沒;顏貌鄙惡;輕慢尊長;不知供養沙門、婆羅門;自於室家不辨尊卑;不宗敬佛;不崇大法;不敬事僧;返親惡人;遠離明能;崩墜邪道;無慚愧心;不護根門;惛荒婬欲;眾所不愛;人不喜見;德士宿舊咸來咎責;集造眾惡;要用之勢,不豫識任;智德隱避;像類不別;去泥洹遠;種狂惑業;身死命終生地獄中;設得為人,愚癡頑瞶。」
是時,難提優婆塞及五百清信士、諸天、世人、四輩之眾,聞佛所說,畢命受持,頭面遶竟,踊悅而去。
佛說出家緣經
Hán Việt
Việt dịch
English