← Quay lại quyển
T02 T02n0106

Text · T02n0106

佛說水沫所漂經

佛說水沫所漂經

Văn bản được trình bày theo mục lục nội bộ; hỗ trợ đối chiếu đa lớp và tra cứu thuật ngữ khi dữ liệu có sẵn.

Thông tin thư mục

Mã văn bản
T02n0106
Tên chuẩn
佛說水沫所漂經
Quyển
T02
Bộ sưu tập
Đại Chính Tân Tu Đại Tạng Kinh
Nguồn
CBETA TXT (T)
Ngôn ngữ giao diện đọc
Hán văn (phồn thể) · Hán Việt · Việt/Anh (khi có)
Số phần văn bản
1 phần · 1 đoạn hiển thị
Tình trạng biên mục
Hán gốc: có (1 đoạn) · Hán Việt: chưa có · Việt: chưa có · Anh: chưa có
Cập nhật
2026-03-30 14:19:21
Công cụ học thuật
Nền
Lớp
0%

Quyển thứ nhất

佛說水沫所漂經
Hán gốc
佛說水沫所漂經
No. 106 [No. 99(265), No. 105]
佛說水沫所漂經
東晉西域沙門竺曇無蘭譯
聞如是:
一時,婆伽婆在阿迎闍(波斯匿王所造觀也)恒水側,與大比丘眾五百人俱。時,有大聚沫為水所漂。世尊見已告諸比丘:「汝等頗見此沫聚為恒水所漂不?」
諸比丘對曰:「如是。世尊!」
世尊告曰:「此沫聚,若有目士,諦觀察之思惟分別,彼人見已諦觀察之思惟分別,空無所有,無來無往,亦不堅固。此水聚沫何可依怙?如是諸所有色,過去、當來、現在,若麁、若細、若遠、若近,彼有目士諦觀察之思惟分別。彼人見已諦觀察之思惟分別,空無所有,無來無往,空無所有,亦不堅固,此色陰有何堅固?譬如夏雨有泡現,或有生者,或有滅者,彼有目士諦觀察之思惟分別。彼人已見諦觀察之思惟分別,空無所有,無來無往,亦不堅固,猶如此水沫有何堅固?如是,此身中痛,當來過去現在,若麁、若細、若好、若醜、若遠、若近,彼有目士諦觀察之思惟分別。彼已觀察思惟分別,覺知空無所有,無來無往,亦不堅固,此痛陰中有何堅固?譬若夏後日日正中,無有雲曀,野馬熾盛,彼有目士而觀察之思惟分別。彼已觀察思惟分別,則覺知空無所有,無來無往,亦不堅固,此野馬有何堅固?如是,諸所有想,過去、當來、現在,若麁、若細、若好、若醜、若遠、若近,彼有目士而觀察之思惟分別。彼已觀察思惟分別,空無所有,無來無往,亦無堅固,此想陰中有何堅固?譬如有人從城郭村落出,求堅固彼器,便往大叢樹中,若見芭蕉樹生茂盛好,人見者歡喜,獨生無枝葉,若斷其根作三四段,在處皮處皮剝却,欲求實不可得,況欲得堅固?彼有目士諦觀察思惟分別。彼已觀察思惟分別,空無所有,無來無往,亦不堅固,此芭蕉樹有何堅固?如是,諸所有行,過去、當來、現在,若麁、若細、若好、若醜、若遠、若近,彼有目士而觀察之思惟分別。彼已觀察思惟分別,覺知空無所有,無來無往,亦不堅固,此行陰有何堅固?譬如黠慧幻師及幻師弟子,在眾人前自現幻術,若有目士諦觀察思惟分別。彼已觀察思惟分別,空無所有,無來無往,亦不堅固,此幻術有何堅固?如是,諸所有識,過去、當來、現在,若麁、若細、若好、若醜、若遠、若近,彼有目士而諦觀察思惟分別。彼已觀察思惟分別,空無所有,無來無往,亦不堅固,此識陰有何堅固?」
爾時,世尊便說偈言:
「色如彼聚沫,  痛如彼水泡,
想如夏野馬,  行如芭蕉樹,
識如彼幻術,  最勝之所說。
若能諦觀察,  思惟而分別,
空亦無所有。  若能作是觀,
諦察此身中,  大智之所說,
當滅此三法,  能捨除去色,
此行亦如是,  幻師不真術。」
爾時,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。
佛說水沫所漂經
Hán Việt
Việt dịch
English