← Quay lại quyển
T01 T01n0073

Text · T01n0073

須達經

須達經

Văn bản được trình bày theo mục lục nội bộ; hỗ trợ đối chiếu đa lớp và tra cứu thuật ngữ khi dữ liệu có sẵn.

Thông tin thư mục

Mã văn bản
T01n0073
Tên chuẩn
須達經
Quyển
T01
Bộ sưu tập
Đại Chính Tân Tu Đại Tạng Kinh
Nguồn
CBETA TXT (T)
Ngôn ngữ giao diện đọc
Hán văn (phồn thể) · Hán Việt · Việt/Anh (khi có)
Số phần văn bản
1 phần · 1 đoạn hiển thị
Tình trạng biên mục
Hán gốc: có (1 đoạn) · Hán Việt: chưa có · Việt: chưa có · Anh: chưa có
Cập nhật
2026-03-30 14:16:59
Công cụ học thuật
Nền
Lớp
0%

Quyển thứ nhất

須達經
Hán gốc
須達經
No. 73 [No. 26(155), Nos. 72, 74, No. 125(27.3)]
佛說須達經
蕭齊中印度三藏求那毗地譯
聞如是:
一時,婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園。彼時,須達居士至世尊所,到已禮世尊足,却坐一面。須達居士却坐一面已,世尊告曰:「頗有,居士!在家施與不?」
「唯世尊!在家有施與者,所有施不能妙食,有雜穬麻子為羹,薑一枚以為施。」
「此,居士!非妙施。有妙施者,二俱有報。此居士!為非妙施者,彼不信施,亦不時施,不自手施,亦不就往而施,不知、不有信,亦不知有報而行施。當知有如是報,意亦不在妙有屋舍,意亦不在諸妙物,意亦不在衣被,亦不在妙食,意亦不在妙五樂婬。何以故?此居士!行非施報故。居士!行非施者,當有信,隨時施、自手施、往而施,有知、有信,知有報因緣已而施與。當知彼有此報,意便在妙家業,報極妙諸具、極妙衣、有極妙食、意作妙五樂婬。何以故?此居士!當知彼有施。此居士!行妙施,不信施與,不隨時與,不自以手施與,不往而施,亦不知亦不信,亦不知有因緣行果報,而行施與。當知彼受如是報,意亦不在妙家業,意亦不在好衣,意亦不在好食,意亦不在妙五樂婬。何以故?居士!此非施故。此居士!妙好施者,信樂施,隨時施,自手施,往而施與,有知有信,知有行果報而行施與。當知彼如是得報,意在妙家業,至妙五樂婬、意在食。何以故?此居士!當如是隨時施報。何以故?此居士!昔有過去世,有鞞藍大婆羅門,大富極富,多錢財多諸雜物,彼如是作大施,以八十四千金鉢碎銀滿中;彼如是行大施,以八十四千銀鉢滿中碎金;彼如是行大施,彼以八十四千象,諸具嚴飾象白如雪;彼如是行大施,以八十四千馬,諸具嚴飾金為珓珞;如是行大施,以八十四千牛以衣繫之,𤛓之常滿器;彼如是行大施,以八十四千玉女端正姝妙,一切諸珓珞極嚴飾之;如是行大施,餘不可數餘食諸味。謂彼居士鞞藍大富婆羅門作如是大施,施與閻浮提凡夫人,寧施與彼一仙人,得福多。雖居士鞞藍大富婆羅門作如是大施,施與閻浮提仙人者,不如施與一須陀洹,此得福多。雖彼居士鞞藍大富婆羅門,施與閻浮提凡夫人及仙人、百須陀洹,不如施與一斯陀含,此得福多。雖居士鞞藍大富婆羅門,作如是施與閻浮提凡夫人、仙人、百須陀洹、百斯陀含,不如施與一阿那含,此得福多。雖居士鞞藍大富婆羅門,作如是施與閻浮提凡夫人至百阿那含,不如施與一阿羅漢,得福多。謂居士!雖鞞藍大富婆羅門,作如是施與閻浮提凡夫人至百阿羅漢,不如施一辟支佛,得福多。謂居士!雖鞞藍大富婆羅門作如是施,施與閻浮提凡夫人至百辟支佛,不如施與如來、無所著、等正覺,此得福多。謂居士鞞藍大富婆羅門作如是施,施與閻浮提凡夫人至百辟支佛,作房舍以施與招提僧者,得福多。謂居士鞞藍大富婆羅門作如是施,施與閻浮提凡夫人,至作房舍已施與招提僧,不如以清淨意作三自歸佛法及比丘僧、受其戒,此得福多。謂居士鞞藍大富婆羅門作如是大施,施與閻浮提凡夫人至以清淨行三自歸佛法及比丘僧、受其戒,不如於一切眾生行於慈至𤛓牛頃,此得福多。謂居士鞞藍大富婆羅門作如是施與閻浮提凡夫人,至謂於一切眾生分別行慈,下至𤛓牛頃;謂一切行無常、苦、空、無我,思惟念者,下至彈指頃,此得福多。汝居士!作如是念:『彼居士鞞藍大富婆羅門異耶?』莫作是念,我即是彼名鞞藍大富婆羅門!如是,居士!自住於饒益及饒益他、饒益多人,愍於世間,以義以樂安隱天及人,如是為說法,未至竟盡,未至竟無垢,未至竟梵行,未至竟行梵行,彼故未脫生老病死憂慼不樂,我說未脫苦。此居士!今如來出世間,無所著、等正覺、明行成為、善逝、世間解、無上士、道法御、天人師、佛、世尊,今自為故、為他故、為多人故、愍世間故,以義以樂安隱天及人。我今為說法,至竟盡、至竟無垢、至竟梵行、至竟行梵行,今以得脫生老病死憂慼不樂苦,我說已離苦。」
佛如是說。居士須達聞世尊所說,歡喜而樂。
佛說須達經
Hán Việt
Việt dịch
English