← Quay lại quyển
T85 T85n2844

Text · T85n2844

文殊師利菩薩無相十禮

文殊師利菩薩無相十禮

Văn bản được trình bày theo mục lục nội bộ; hỗ trợ đối chiếu đa lớp và tra cứu thuật ngữ khi dữ liệu có sẵn.

Thông tin thư mục

Mã văn bản
T85n2844
Tên chuẩn
文殊師利菩薩無相十禮
Quyển
T85
Bộ sưu tập
Đại Chính Tân Tu Đại Tạng Kinh
Nguồn
CBETA TXT (T)
Ngôn ngữ giao diện đọc
Hán văn (phồn thể) · Hán Việt · Việt/Anh (khi có)
Số phần văn bản
1 phần · 1 đoạn hiển thị
Tình trạng biên mục
Hán gốc: có (1 đoạn) · Hán Việt: chưa có · Việt: chưa có · Anh: chưa có
Cập nhật
2026-03-30 15:32:10
Công cụ học thuật
Nền
Lớp
0%

Quyển thứ nhất

文殊師利菩薩無相十禮
Hán gốc
文殊師利菩薩無相十禮
No. 2844
文殊師利菩薩無相十禮
清涼山中大聖文殊師利菩薩。端坐政看心。心亦不可得。至心歸命敬禮。真如法身佛。無色無形像。無根無住處。不生不滅故。敬禮無數觀。不來亦不去。不取亦不捨。遠離六入故。出過於三界。等如虛空。諸慾不染故。於諸威儀中。去來及睡悟。常在三昧故。去來悉平等。已住於平等。不壞平等故。入諸無相定。見諸法寂淨。離諸寂淨故。諸佛虛空相。虛空亦無相。離諸因果故。虛空無中邊。諸佛身亦然。心同虛空故。佛常在世間。而不染勢法。不分別世間故。諸法由如幻。如幻不可得。離諸幻法故。一切平等禮。無禮無不禮。一禮遍含識。同歸實相體。普為四恩三有及法界眾生同如如。歸命懺悔至心懺悔。我於三時求罪性。內外中間心實無。已無心故諸法寂。三毒四倒悉皆如。懺悔已歸命禮法身如來至心勸請。一切諸法本不生。已無生故何有滅。不生不滅性常住。唯願諸佛莫涅槃。令諸眾生照本性。自然遊戲涅槃城。行者但能照五蘊。無我無人兩邊空。勸請已歸命禮法身如來。至心隨喜。法本不貪亦不畏。勿我不一亦不異。同觀一實證無生。無緣等觀盡隨喜。觀空照有如如性。唯願眾生勤照心。心體由來性清淨。妄色虛空同智真。隨喜已歸命禮法身如來至心迴向。迷於一室隨明想。執明想故我塵生。今照我塵無自性。迴向無住涅槃城。五法包含於政智。八識清淨淨心王。迴此蔭身成佛道。四儀一向現前行。迴向已歸命禮法身如來至心發願。令諸眾生妨六賊。悲智二照現前行。不斷不常離無量。非空非有惶了行。四智三身緣彼體。五眼常照浪三明。三眾意生無障礙。菩提樹下度群萠。發願已歸命禮法身如來一切恭敬。歸佛德菩提。道心恒不退。願共諸眾生。同入真如體。歸法薩般若。得大總持門。願共諸眾生。同入真如海。歸僧息諍論。同入和合海。願諸眾生等。悉發菩提心。三業恒清淨。和南眾法身佛。諸眾等聽說寅朝清淨偈。欲求寂滅樂。當學沙門法。衣食之身命。精麁隨眾等。諸眾等今日寅朝清淨上中下坐各記六念。諸眾等聽說午時無常偈。人生不精進。□若樹無根。葉花至日終。能得已時新。花亦不久鮮。色亦非常好。人命如剎那。須臾難可報。今勸諸眾等。懃修無上道。諸眾等聽說黃昏無常偈。此日已過命。即隨減如少。
【經文資訊】大正新脩大藏經 第 85 冊 No. 2844 文殊師利菩薩無相十禮
【版本記錄】發行日期:2025-12,最後更新:2025-01-30
Hán Việt
Việt dịch
English