← Quay lại quyển
T51 T51n2091

Text · T51n2091

燉煌錄

燉煌錄

Văn bản được trình bày theo mục lục nội bộ; hỗ trợ đối chiếu đa lớp và tra cứu thuật ngữ khi dữ liệu có sẵn.

Thông tin thư mục

Mã văn bản
T51n2091
Tên chuẩn
燉煌錄
Quyển
T51
Bộ sưu tập
Đại Chính Tân Tu Đại Tạng Kinh
Nguồn
CBETA TXT (T)
Ngôn ngữ giao diện đọc
Hán văn (phồn thể) · Hán Việt · Việt/Anh (khi có)
Số phần văn bản
1 phần · 1 đoạn hiển thị
Tình trạng biên mục
Hán gốc: có (1 đoạn) · Hán Việt: chưa có · Việt: chưa có · Anh: chưa có
Cập nhật
2026-03-30 15:29:20
Công cụ học thuật
Nền
Lớp
0%

Quyển thứ nhất

燉煌錄
Hán gốc
燉煌錄
No. 2091
燉煌錄
効穀城本是漁澤。漢孝帝時。崔不意教人力田得穀。因名。後為縣。貳師泉去沙城東三程。漢時李廣利軍行渴乏。祝山神以劍劄山。因之水下。流向西數十里黃章泊。後有將。渴甚飲水。泉側而終。水遂不流。祇及平地。後來若人多即水多。若人少即水少。若郡眾大噉水則猛下。至今如然。其二師廟在路傍。久廢。但有積石。駝馬行人祈福之所。次東入瓜州界。州南有莫高窟。去州二十五里。中過石磧。帶山坡至彼。斗下谷中。其東即三危山。西即鳴沙山。中有自南流水。名之宕泉。古寺僧舍絕多。亦有洪鐘。其谷南北兩頭有天王堂及神祠。壁畫吐蕃贊普部從。其山西壁南北二里。並是鐫鑿高大沙窟。塑畫佛像。每窟動計費稅百萬。前設樓閣數層。有大像堂殿。其像長一百六十尺。其小龕無數。悉有虛檻通。連巡禮遊覽之景。次南山有觀音菩薩會現之處。郡人每詣彼。必徒行來往。其恭敬如是。鳴沙山去州十里。其山東西八十里。南北四十里。高處五百尺。悉純沙聚起。此山神異。峯如削成。其間有井。沙不能蔽。盛夏自鳴。人馬踐之聲振數十里。風俗端午日。城中子女皆躋高峯。一齊蹙下。其沙聲吼如雷。至曉看之。峭崿如舊。古號鳴沙。神沙而祠焉。近南有甘泉。自沙山南。其上源出大雪山。於西南壽昌縣界入燉煌。以其沃潤之功俗號甘泉。
金鞍山在沙山西南。經夏常有雪。山中有神祠。甚靈。人不敢近。每歲土主望祀獻駿馬。驅入山中。稍近立致雷電風雹之患。州西南有李先王廟。即西涼昭王先世之廟。乾封年。廟側得瑞石。其色翠碧。有赤文古字云。卜世三十。卜年七百。今人呼為李廟。
州西有陽關。即故玉門關。因沙州刺史陽明詔追拒命奔出此關。後人呼為陽關。接鄯善城。險阻乏水草。不通人行。其關後移州東。城西八十五里。有玉女泉。人傳頗有虛。每歲此郡率童男女各一人。充祭湫神。年則順成。不爾損苗。父母雖苦生離兒女。為神所錄。歡然携手而沒神龍中。刺史張孝嵩下車求。郡人告之。大守怒曰。豈有川源妖怪害我生靈。遂設壇備性泉側曰。願見本身。欲親享。神乃化為一龍從水而出。太守應弦中喉。拔劍斬首。親詣闕進上。玄宗嘉稱再三。遂賜龍舌。勅號龍舌。張氏編在簡書。郡城西北一里有寺。古木陰森。中有小堡。上設廊殿。具體而徵。先有沙倅張球。已邁從心。寓止于此。雖非博學。亦甚苦心。蓋經亂年多。習業人少。遂集後進。以闡大猷。天不愍遺。民受其賜。
石膏山在州北二百五十六里。烏山烽山石間出其膏。開皇十九年。烏山變白。中驗不虛遣道士皇甫德琮等七人。祭醮。自後望如雪峯。
河倉城州西北二百三十里。古時軍儲在彼。長城在州北。其城六十三里。正西入磧。前漢所卜置。北入伊州界。
燉煌錄一卷
Hán Việt
Việt dịch
English