← Quay lại quyển
T46 T46n1954

Text · T46n1954

明佛法根本碑

明佛法根本碑

Văn bản được trình bày theo mục lục nội bộ; hỗ trợ đối chiếu đa lớp và tra cứu thuật ngữ khi dữ liệu có sẵn.

Thông tin thư mục

Mã văn bản
T46n1954
Tên chuẩn
明佛法根本碑
Quyển
T46
Bộ sưu tập
Đại Chính Tân Tu Đại Tạng Kinh
Nguồn
CBETA TXT (T)
Ngôn ngữ giao diện đọc
Hán văn (phồn thể) · Hán Việt · Việt/Anh (khi có)
Số phần văn bản
1 phần · 1 đoạn hiển thị
Tình trạng biên mục
Hán gốc: có (1 đoạn) · Hán Việt: chưa có · Việt: chưa có · Anh: chưa có
Cập nhật
2026-03-30 15:27:09
Công cụ học thuật
Nền
Lớp
0%

Quyển thứ nhất

明佛法根本碑
Hán gốc
明佛法根本碑
No. 1954
明佛法根本碑
大興善寺大曼拏攞阿闍梨三藏智慧論述
佛根本者。薄伽梵大毘盧遮那。為諸佛所依。法根本者。真言陀羅尼。為諸法所依。十方法界塵剎海會一切如來果滿聖賢。皆依毘盧遮那淨妙法身。現自他受用及變化身。所詮教理皆真言陀羅尼門。流演三藏教法。既隨根性。有大小乘三藏。各證戒定慧及蘊處界緣聖諦食等法。所謂素怛覽比擿迦。唐言契經藏。微奈耶比擿迦。唐言調伏藏。阿毘達磨比擿迦。唐言對法藏。即是契經律論藏。故稱三藏。真言陀羅尼門一字具攝一切三藏教理行果。若解一尊陀羅尼教。即三藏陀羅尼者。唐言總持者。持一切惡法不生。持一切善法不滅。摧却一切雜染之法。證得清淨法界等流教法。言總藏持者。於一字義中。悟無量百千甚深妙義。修行宣說逆順自在。言三摩地總持者。由此陀羅尼故。三摩地現前。悟無量百千三摩地門。是故菩薩常於六趣示現受生。不被煩惱隨煩惱壞。證大神通。成就利樂無邊有情。言文字總持者。由此陀羅尼。成就於一字中所聞所誦無量蘇多羅。永不忘失。當知陀羅尼者。遍持三身大功德法佛之法性法住法界。總持諸法也。三世如來皆依此門而成正覺。若樂修行者。應從瑜珈阿闍梨。發無上大菩提心。受三摩耶戒。入大曼拏攞得灌頂者。然許授受修行也。受大毘盧遮那一切如來五智灌頂。紹阿闍梨位。方可傳教也。灌頂者冊命受位之義。受佛智體金剛名號。從此已後。受得廣大甚深不思議法。超越二乘十地。名大金剛薩埵。阿闍梨者。紹佛傳法。行如來事。修佛身密之戒律。持佛語密之真言。依佛心密之正智。為有情三密之度門。成無上三身之果位。示教示歸。稽首世尊大慈悲者。開演法門無教。斯乃普應群心。大略八萬四千。總攝在其三藏。未入正法者。令入正法。故說修多羅藏也。入正法者。令受持學處。故說微奈耶藏。已受持學處者。令通達諸法真實性相。故說阿毘達磨藏。既隨根性。遂有大小乘三藏。各詮戒定慧學。依教信解。修行相應。證成其果。小即四果三覺。大即地前十地。皆是佛說。咸指佛心。又有最上乘三藏。亦名佛乘。圓開灌頂超昇等妙之尊。三密四印相應。頓證三身佛果。指歸曰。
一乘三藏  佛法根源  大覺開示
灌頂相傳  覺入悟入  三業清堅
受佛等戒  上如來禪  真言慧解
知見無邊  分明了了  月滿珠圓
普周無盡  利樂隨緣
此教有十萬誐他。灌頂傳受。乃至一切如來三密內證同體加持。一一修行。從師指授。發一心是諸佛心。修一行是諸佛行。悟一法總持諸法了。諸法共依一演。一字生無量字入一字。
字體本空。實性無窮。執持情剎。法佛真宮。無邊聖會。互即重重。或收或教。殊圓月貫。心鏡照明。菩提果滿。成濟無住。真常不斷。
根本佛法碑
Hán Việt
Việt dịch
English