← Quay lại quyển
T45 T45n1908

Text · T45n1908

大乘六情懺悔

大乘六情懺悔

Văn bản được trình bày theo mục lục nội bộ; hỗ trợ đối chiếu đa lớp và tra cứu thuật ngữ khi dữ liệu có sẵn.

Thông tin thư mục

Mã văn bản
T45n1908
Tên chuẩn
大乘六情懺悔
Quyển
T45
Bộ sưu tập
Đại Chính Tân Tu Đại Tạng Kinh
Nguồn
CBETA TXT (T)
Ngôn ngữ giao diện đọc
Hán văn (phồn thể) · Hán Việt · Việt/Anh (khi có)
Số phần văn bản
1 phần · 1 đoạn hiển thị
Tình trạng biên mục
Hán gốc: có (1 đoạn) · Hán Việt: chưa có · Việt: chưa có · Anh: chưa có
Cập nhật
2026-03-30 15:26:00
Công cụ học thuật
Nền
Lớp
0%

Quyển thứ nhất

大乘六情懺悔
Hán gốc
大乘六情懺悔
No. 1908
大乘六情懺悔
釋元曉撰
若依法界始遊行者。於四威儀無一唐遊。念諸佛不思議德。常思實相杇銷業障。普為六道無邊眾生。歸命十方無量諸佛。諸佛不異而亦非一。一即一切一切即一。雖無所住而無不住。雖無所為而無不為。一一相好一一毛孔。遍無邊界盡未來際。無障無礙無有差別。教化眾生無有休息。所以者何。十方三世一塵一念。生死涅槃無二無別。大悲般若不取不捨。以得不共法相應故。今於此處蓮花藏界。盧舍那佛坐蓮花臺。放無邊光。集無量眾生。轉無所轉大乘法輪。菩薩大眾遍滿虛空。受無所受大乘法樂。而今我等同在於此一實三寶無過之處。不見不聞如聾如盲。無有佛性。何為如是。無明顛倒妄作外塵。執我我所造種種業。自以覆弊不得見聞。猶如餓鬼臨河見火。故今佛前深生慚愧。發菩提心誠心懺悔。我及眾生無始以來無明所醉。作罪無量。五逆十惡無所不造。自作教他見作隨喜。如是眾罪不可稱數。諸佛賢聖之所證知。已作之罪深生慚愧。所未作者更不敢作。□此諸罪實無所有。眾緣和合假名為業。即緣無業離緣亦無。非內非外不在中間。過去已滅。未來未生現在無住。故所作以其無住故亦無生。先有非生先無誰生。若言本無及與今有。二義和合名為生者。當本無時即無今有。當今有時非有本無。先後不及有無不合。二義無合何處有生。合義既壞散亦不成。不合不散非有非無。無時無有對何為無。有時無無待誰為有。先後有無皆不得成。當知業性本來無生。從本以來不得有生。當於何處得有無生。有生無生俱不可得。言不可得亦不可得。業性如是諸佛亦爾。如經說言。譬如眾生造作諸業。若善若惡。非內非外。如是業性非有非無。亦復如是。本無今有非無因生。無作無受。時節和合故得果報。行者若能數數思惟如是實相而懺悔者。四重五逆無所能為。猶如虛空不為火燒。如其放逸無慚無愧。不能思惟業實相者。雖無罪性將入泥梨。猶如幻虎還吞幻師。是故當於十方佛前。深生慚愧而作懺悔。作是悔時莫以為作。即應思惟懺悔實相所悔之罪既無所有。云何得有能懺悔者。能悔所悔皆不可得。當於何處得有悔法於諸業障作是悔已。亦應懺悔六情放逸。我及眾生無始已來。不解諸法本來無生。妄想顛倒計我我所。內立六情依而生識。外作六塵執為實有。不知皆是自心所作。如幻如夢永無所有。於中橫計男女等相。起諸煩惱自以纏縛。長沒苦海不求出要。靜慮之時甚可怪哉。猶如眠時睡蓋䨱心。妄見己身大水所漂。不知但是夢心所作。謂實流溺生大怖懅。未覺之時更作異夢。謂我所見是夢非實。心性聰故夢內知夢。即於其溺不生其懅。而未能知身臥床上。動頭搖手勤求永覺。永覺之時追緣前夢。水與流身皆無所有。唯見本來靜臥於床。長夢亦爾。無明䨱心妄作六道。流轉八苦內因諸佛不思議熏。外依諸佛大悲願力。髣髴信解。我及眾生。唯寢長夢妄計為實。違順六塵男女二相。並是我夢。永無實事。何所憂喜何所貪瞋。數數思惟。如是夢觀。漸漸修得如夢三昧。由此三昧得無生忍。從於長夢豁然而覺。即知本來永無流轉。但是一心臥一如床。若離能如是。數數思惟。雖緣六塵不以為實。煩惱羞愧不能自逸。是名大乘六情懺悔。
大乘六情懺悔
【經文資訊】大正新脩大藏經 第 45 冊 No. 1908 大乘六情懺悔
Hán Việt
Việt dịch
English