← Quay lại quyển
T37 T37n1755

Text · T37n1755

阿彌陀經義記

阿彌陀經義記

Văn bản được trình bày theo mục lục nội bộ; hỗ trợ đối chiếu đa lớp và tra cứu thuật ngữ khi dữ liệu có sẵn.

Thông tin thư mục

Mã văn bản
T37n1755
Tên chuẩn
阿彌陀經義記
Quyển
T37
Bộ sưu tập
Đại Chính Tân Tu Đại Tạng Kinh
Nguồn
CBETA TXT (T)
Ngôn ngữ giao diện đọc
Hán văn (phồn thể) · Hán Việt · Việt/Anh (khi có)
Số phần văn bản
1 phần · 1 đoạn hiển thị
Tình trạng biên mục
Hán gốc: có (1 đoạn) · Hán Việt: chưa có · Việt: chưa có · Anh: chưa có
Cập nhật
2026-03-30 15:21:13
Công cụ học thuật
Nền
Lớp
0%

Quyển thứ nhất

阿彌陀經義記
Hán gốc
阿彌陀經義記
No. 1755 [cf. No. 366]
阿彌陀經義記
天台智者大師記
夫至聖垂慈照機應迹,開導六道普濟十方,逐境昇沈隨緣淨穢,斯則善權攝誘引趣菩提。是故,大覺彌陀昔弘誓力應形極樂現處道場,三輩願生皆入定聚,色像殊勝壽量難思,寶樹天華咸能演法,清風流水俱說妙音,聞唱苦空證無生忍。釋迦聖主本願弘深,不捨慈悲,化茲穢境五痛燒然八苦煎逼,廣明誡勸遍洽群品,示其妙術十念往生,四眾奉行依教修觀,說有廣略時處不同,靈鷲宣揚三種淨業,舍衛敷演六方護念。
「阿彌陀」,天竺梵音,震旦譯言為無量壽,化主極號以立嘉名。「經」者訓常,由聖人口,此即釋尊所說,語西方事,故言經也。即斯一教,在文雖約、明義實繁,總語西方安養國界。第一釋名,從人標稱,依教修習往生彼國。第二辨體,法性真如諦心觀察證常樂果。第三宗致,淨土機緣妙樂莊嚴化像迎攝。第四力用,破除愛見五住塵勞正習俱盡。第五教相,帶別挾通生熟醍醐總為教相也。
分文三段,序、正、流通。略無別序,通中具六。第一「如是」者,決定之辭,大聖觀機,為多瞋者略說深妙,為多貪人廣開祕密,為多無明者處中而說,言不虛發應物逗緣。「我聞」者,如來正法無量無邊,我所得聞猶如微渧;所不聞者,喻大海水。「一時」者,有感斯應,機悟之辰即於會革凡成聖。「佛」者,正標化主,應供遍知,四辯、六通、三明、八解,一音演說隨類聞曉。「在舍衛國」者,名聞物,多有名賢,又饒珍寶,覺徒商侶諸國共臻,復名為無物不有。「祇樹給孤獨園」者,祇陀捨樹創起門坊,須達賑貧金布地共立精舍也。「與大比丘僧」者,大義三種,天王大人所敬故言為大,遍知內外經教是故言多,超九十五上故名為勝。比丘者此言除饉,在因三義:乞士、怖魔、破惡,果地三德:應供、殺賊、不生。僧者,四人已上和合羯磨,事理無隔匡維正教。「千二百五十人俱」者,三迦葉眾共有一千,舍利、目連二百五十,常隨聖尊為證信眾,長老舍利弗智慧上首,翻鶖鷺子;大目揵連神力標名,此翻讀誦;摩訶迦葉亦言鉢羅,此翻龜氏,又曰光波;摩訶迦旃延善能清論,此翻扇繩;摩訶俱絺羅辯才無滯,此翻大膝;離波多翻為室宿,亦曰常作聲;周梨槃陀伽此土翻譯曰小路邊生。難陀尊者此翻欣樂,阿難陀者翻善欣悅,羅睺羅者此言障持,憍梵波提譯曰牛跡,賓頭盧頗羅墮翻走閉門,迦留陀夷翻大麁黑,劫賓那翻為房宿,薄拘羅者翻曰善容,阿㝹樓馱翻為如意。文殊師利此翻妙德,阿逸多者翻無三毒,乾陀訶提翻為香意,常精進者此土方言。如是等者,結菩薩眾。釋提桓因翻能天主。等諸天眾,總結同聞,列眾序竟。
正說為二:初明彼佛依正二果,次勸物往生。初復為二:前標、次釋。前標國界,後明化主。此經命章對舍利弗,餘經皆有諸主,此經無問自說,十二部中亦不具足無兩種偈,其餘諸部亦不全有。不對菩薩者,適化無方,欲令凡夫小乘厭此欣彼也。標依果中前明近遠。「從是西方過十萬億佛土有國名極樂」,望賢首猶是下品,但比娑婆故言極樂。彼有三名:極樂對苦,安養從用,無量壽者逐人名國。次出正果號阿彌陀,其實有量,以餘人不能稱數,既云觀音補處,下地不知,說無量耳。「彼土何故」下,解釋前明依果。有三:初總、次別、後結。初總如文。「七重行樹」下,別釋。有四:一明寶樹池樓閣奇麗;二明天華天樂映顯莊飾;三明為宣道品;四樹奏樂音。其樹七重皆是四寶金銀瑠璃玻瓈等寶,七重羅網七重行樹,微風徐動暢發和音,聞此聲時即入正位。八功德水充滿盈溢,輕清冷軟美而不臭,飲時調適飲已無患。底布金沙,四面階道四寶合成。池中蓮華大如車輪,光色炫燿微妙香潔。上有樓閣,亦以四寶而嚴飾之。二明天樂不撫而韻,絃出無量法化之聲,聽發慈心,聞便悟道。晝夜六時雨曼陀羅,天華至妙名曼陀羅,色妙無比香氣芬馥。常以清旦衣裓盛華,供養他方十萬億佛,即以食時還到本國。衣裓是盛華器,形如函而有一足,手擎供養。三雜色鳥,白鶴孔雀鸚鵡鴝鵒,亦如此聞水禽之類。迦陵頻伽,妙音清高,可譬佛聲。共命,兩頭而同一體,生死齊等,故曰共命。此等眾鳥晝夜六時演暢五根五力七覺八道,妙音和雅,即道品中法門名義。初五根者,信、進、念、定、慧。次明五力,名不異前,根生有力別更號。七菩提分,念、擇、進、喜、捨、定等。八正道分,正見、正思、正語、正業、正命、正進、正念、正定。善修道品即得見諦至於無學。勿謂此鳥罪報所生,皆是彼佛欲令法音宣流變化所作。四明七重行樹及寶羅網,妙音譬如百千種樂同時俱作。自然皆生念佛念法念僧之心,悟無生忍,怡然快樂。
次辯正果。文復有二:前明化主、次辨徒眾。化主又二:初辨光明無量、次述壽命無限。《大品》云,欲得光明無量壽命無極,當學般若。就此徒眾,前辨聲聞、次明菩薩。前問:前云有無數聲聞,後何得云眾生生彼國者皆是阿鞞跋致?解云:彼土二乘亦皆不退,二乘不退為凡夫,菩薩不退為小乘也。
從「眾生聞者」下,第二勸物往生。有三:初正勸往生;次引證勸;三結勸又二,初正勸、次示往生方法。就初又二:初正勸、次釋勸意。「舍利弗以少善」下,次示方法。問:前云不可以少善,後那云一日七日心不散亂皆得生?答:今不以時日多少,特由用心厚薄耳。若能七日一心不亂,其人命終,阿彌陀佛以宿願力化佛迎接,心不顛倒即得往生。何以故?臨終一念用心懇切即當得去也。「我見是利」即是釋意,應當發願一心修行,發願莊嚴,行願相扶,必當得往生也。「如我今者」下,引證勸。非我獨歎彼佛,正勸物往生,六方諸佛皆悉勸發稱揚讚歎恒河沙數各於其土往生彼國。若男女聞是經名,皆為諸佛共所護念,皆得不退無上菩提心。故汝等當信我語及諸佛說,發願欲生皆不退轉往生彼國。彼諸佛等亦稱釋迦能為難事,於娑婆雜惡五濁境界,為諸眾生說難信之法,當得菩提。穢國障深五濁垢重,貪瞋是煩惱濁,五見為見濁,二為本,攬此作因,得有連持之命,於五陰假立眾生,此四經時名為劫濁。穢國苦多其濁極重,同居淨土其濁即輕,因順餘方有其名字,無此迫惱號極樂耳。
「佛說經已」下,即流通段。說經既竟,四眾天人修羅等類歡喜信受。聖主難遇若優曇華慶今得見,正法難聞而今聞,昔所未悟而今得悟,具此三喜是故欣悅,得之於懷踊躍無量也。
阿彌陀經義記一卷
Hán Việt
Việt dịch
English