← Quay lại quyển
T21 T21n1395

Text · T21n1395

拔濟苦難陀羅尼經

拔濟苦難陀羅尼經

Văn bản được trình bày theo mục lục nội bộ; hỗ trợ đối chiếu đa lớp và tra cứu thuật ngữ khi dữ liệu có sẵn.

Thông tin thư mục

Mã văn bản
T21n1395
Tên chuẩn
拔濟苦難陀羅尼經
Quyển
T21
Bộ sưu tập
Đại Chính Tân Tu Đại Tạng Kinh
Nguồn
CBETA TXT (T)
Ngôn ngữ giao diện đọc
Hán văn (phồn thể) · Hán Việt · Việt/Anh (khi có)
Số phần văn bản
1 phần · 1 đoạn hiển thị
Tình trạng biên mục
Hán gốc: có (1 đoạn) · Hán Việt: chưa có · Việt: chưa có · Anh: chưa có
Cập nhật
2026-03-30 14:58:10
Công cụ học thuật
Nền
Lớp
0%

Quyển thứ nhất

拔濟苦難陀羅尼經
Hán gốc
拔濟苦難陀羅尼經
No. 1395
拔濟苦難陀羅尼經
大唐三藏法師玄奘奉 詔譯
如是我聞:
一時薄伽梵在室羅筏,住誓多林給孤獨園,與無央數聲聞菩薩摩訶薩俱,及諸天、人、阿素洛等,無量大眾前後圍繞。
爾時眾中有一菩薩名不可說功德莊嚴,從座而起,頂禮佛足,合掌恭敬白佛言:「世尊!今此世界無量有情,煩惱因緣造諸惡業,當墮地獄、餓鬼、傍生,或天人中受諸劇苦。唯願哀愍,方便拔濟。」
佛言:「善男子!善哉善哉!汝能哀愍一切有情作如是請。諦聽諦聽,吾今為汝略說拔濟眾苦方便。善男子!有佛世尊,名為不動如來應正等覺,為欲利樂諸有情故,說陀羅尼令眾誦念。陀羅尼曰:
「羯羯尼羯羯尼 魯折尼魯折尼 咄盧磔尼咄盧磔尼 怛邏薩尼怛羅薩尼 般剌底喝那般剌底喝那 薩縛羯莫般藍般邏般謎 莎訶」
「若有善男子善女人,至誠敬禮不動如來應正等覺,受持此呪,先所造作五無間業、四重十惡、毀諸聖賢、謗正法罪皆悉除滅,臨命終時彼不動佛與諸菩薩來現其前,讚歎慰喻令其歡喜,復告之言:『今來迎汝,應隨我往所從佛國。』彼命終已,決定往生不動如來清淨佛土。善男子!復有世尊,名滅惡趣王如來應正等覺,為欲利樂諸有情故,說陀羅尼令眾誦念。陀羅尼曰:
「輸達泥輸達泥 薩縛播波毘輸達泥 戍睇毘戍睇 薩縛羯莫毘戍睇 莎訶」
「若有善男子善女人,至誠禮敬滅惡趣王如來應正等覺,受持此呪,萬四千劫常憶宿命,所在生處得丈夫身,具足諸根深信因果,善諸技術、妙解諸論,好行惠施厭捨諸欲,不造惡業、離諸危怖,具正命慧眾所愛重,常近善友恒聞正法,求菩提心曾無暫捨,以諸功德而自莊嚴,具善律儀怖諸惡業,恒無匱乏調柔樂靜,於天人中常受快樂,速證無上正等菩提,終不退於十到彼岸,常願利樂一切有情,諸所修行非專自利,在所生處常得見佛,護持正法預賢聖眾。」
時薄伽梵說此經已,聲聞、菩薩及諸天、人、阿素洛等,聞佛所說,皆大歡喜,信受奉行。
拔濟苦難陀羅尼經
Hán Việt
Việt dịch
English