← Quay lại quyển
T21 T21n1372

Text · T21n1372

增慧陀羅尼經

增慧陀羅尼經

Văn bản được trình bày theo mục lục nội bộ; hỗ trợ đối chiếu đa lớp và tra cứu thuật ngữ khi dữ liệu có sẵn.

Thông tin thư mục

Mã văn bản
T21n1372
Tên chuẩn
增慧陀羅尼經
Quyển
T21
Bộ sưu tập
Đại Chính Tân Tu Đại Tạng Kinh
Nguồn
CBETA TXT (T)
Ngôn ngữ giao diện đọc
Hán văn (phồn thể) · Hán Việt · Việt/Anh (khi có)
Số phần văn bản
1 phần · 1 đoạn hiển thị
Tình trạng biên mục
Hán gốc: có (1 đoạn) · Hán Việt: chưa có · Việt: chưa có · Anh: chưa có
Cập nhật
2026-03-30 14:58:09
Công cụ học thuật
Nền
Lớp
0%

Quyển thứ nhất

增慧陀羅尼經
Hán gốc
增慧陀羅尼經
No. 1372
增慧陀羅尼經
西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚卿傳法大師臣施護奉 詔譯
如是我聞:
一時大慧菩薩住須彌山頂。爾時諸天子等來詣菩薩,恭敬圍繞而為聽法。時有菩薩名童子相,合掌恭敬白大慧菩薩:「唯願慈悲,為我等故說增慧陀羅尼。所有一切少智鈍根愚昧眾生,令使得聞增彼智慧。」時大慧菩薩即為宣說陀羅尼曰:
「怛儞也(二合)他唵(引)閉祖閉祖鉢囉(二合)倪也(二合)嚩哩馱(二合)儞惹囉惹囉彌馱(引)嚩哩馱(二合)儞地哩地哩沒弟嚩哩馱(二合)彌娑嚩(二合引)賀(引)」
爾時大慧菩薩說此陀羅尼已,告童子相言:「若諸眾生智慧鈍劣、根性暗昧多所忘失,發志誠心於此增慧陀羅尼,受持讀誦、書寫供養,此人速得廣大智慧,明記不忘。若人以此真言誦七遍或二七遍,加持水三合,於卯時飲,日日如是,飲至七箇月或八箇月,自然日記千頌;如不恒飲水,亦能日記五百頌,智慧漸增根性明利。」
爾時童子相菩薩及諸天人,信受奉行。
增慧陀羅尼經
Hán Việt
Việt dịch
English