← Quay lại quyển
T21 T21n1252b

Text · T21n1252b

佛說大吉祥天女十二名號經

佛說大吉祥天女十二名號經

Văn bản được trình bày theo mục lục nội bộ; hỗ trợ đối chiếu đa lớp và tra cứu thuật ngữ khi dữ liệu có sẵn.

Thông tin thư mục

Mã văn bản
T21n1252b
Tên chuẩn
佛說大吉祥天女十二名號經
Quyển
T21
Bộ sưu tập
Đại Chính Tân Tu Đại Tạng Kinh
Nguồn
CBETA TXT (T)
Ngôn ngữ giao diện đọc
Hán văn (phồn thể) · Hán Việt · Việt/Anh (khi có)
Số phần văn bản
1 phần · 1 đoạn hiển thị
Tình trạng biên mục
Hán gốc: có (1 đoạn) · Hán Việt: chưa có · Việt: chưa có · Anh: chưa có
Cập nhật
2026-03-30 14:58:07
Công cụ học thuật
Nền
Lớp
0%

Quyển thứ nhất

佛說大吉祥天女十二名號經
Hán gốc
佛說大吉祥天女十二名號經
佛說大吉祥天女十二名號經
唐三藏沙門大廣智不空譯
如是我聞:
一時薄伽梵住極樂世界,與無量大菩薩眾前後圍繞而為說法。爾時觀自在菩薩摩訶薩、大吉祥天女菩薩摩訶薩等皆從座起,詣世尊所,頭面禮足,各坐一面。爾時世尊為欲利益薄福貧窮諸有情故,告觀自在菩薩言:「善男子!若有苾芻、苾芻尼、近事男、近事女諸有情類,知此大吉祥天女十二名號,能受持讀誦、修習供養、為他宣說,能除一切貧窮業障,獲大富貴豐饒財寶。」爾時會中天龍八部異口同音咸作是言:「如世尊說,真實不虛。我等願聞十二名號,惟願世尊大悲演說。」佛言:「汝當善聽,今為汝說。所謂:吉慶、吉祥蓮華、嚴飾、具財、白色、大名稱、蓮華眼、大光曜、施食者、施飲者、寶光、大吉祥,是為十二名號,汝當受持。我今復說大吉祥陀羅尼曰:
「怛儞也(二合)他(去聲引)(一) 室哩(二合)抳室哩(二合)抳(二) 薩嚩迦(引)哩野(二合)娑(去聲引)馱𩕳(三) 悉𩕳悉𩕳(四) 𩕳𩕳𩕳𩕳(五) 阿(上聲)洛乞史茗(三合)曩(引)捨野娑嚩(二合引)賀(引)(六)」
爾時世尊說是陀羅尼已,告觀自在菩薩言:「此大吉祥陀羅尼及十二名號,能除貧窮、一切不祥,所有願求皆得圓滿。若能晝夜三時讀誦此經,每時三遍,或常受持不間,作饒益心隨力虔誠供養大吉祥天女菩薩,速獲一切財寶豐饒吉祥安樂。」時觀自在菩薩摩訶薩及諸大眾天龍八部,從佛聞說十二名號及陀羅尼,歎末曾有,皆大歡喜,信受奉行。
佛說大吉祥天女十二名號經
(ta)(dya)(thā)(śrī)(ṇi)(sa)(rva)(kā)(rya)(sā)(dha)(ni)(si)(ni)(ni)(ni)(ni)(ni)(a)(la)(kṣme)(nā)(śa)(ya)(svā)(hā)
Hán Việt
Việt dịch
English