← Quay lại quyển
T20 T20n1180

Text · T20n1180

六字神呪經

六字神呪經

Văn bản được trình bày theo mục lục nội bộ; hỗ trợ đối chiếu đa lớp và tra cứu thuật ngữ khi dữ liệu có sẵn.

Thông tin thư mục

Mã văn bản
T20n1180
Tên chuẩn
六字神呪經
Quyển
T20
Bộ sưu tập
Đại Chính Tân Tu Đại Tạng Kinh
Nguồn
CBETA TXT (T)
Ngôn ngữ giao diện đọc
Hán văn (phồn thể) · Hán Việt · Việt/Anh (khi có)
Số phần văn bản
1 phần · 1 đoạn hiển thị
Tình trạng biên mục
Hán gốc: có (1 đoạn) · Hán Việt: chưa có · Việt: chưa có · Anh: chưa có
Cập nhật
2026-03-30 14:55:32
Công cụ học thuật
Nền
Lớp
0%

Quyển thứ nhất

六字神呪經
Hán gốc
六字神呪經
No. 1180
六字神呪經
南天竺國三藏菩提流志奉 詔譯
唵婆髻馱那(上)莫
此文殊師利六字呪功能,我今欲說。若有持此呪欲成就者,或食乳糜、或食菜、或食菓食乳,應食此食。日別三時洗浴,謂入五更以後為初時,午時已後是第二時,黃昏已後至初夜為第三時。於此三時,各一度洗浴,各別著一具淨衣,是故亦須三具淨衣。誦呪令滿六十萬遍,此為最初承事供養文殊。又若欲受持成就者,先須畫文殊師利像。其畫像法,取好白氈勿令有毛髮,亦不得割斷纑縷。彩色不得用膠,應以香汁和畫。其文殊師利像,蓮華座上結跏趺坐,右手作說法手、左手於懷中仰著。其像身作童子形,黃金色,天衣作白色,遮臍已下,餘身皆露。首戴天冠,身珮瓔珞臂印釧等,眾事莊嚴。左廂畫觀世音像,其身白銀色,瓔珞衣服莊嚴如常,坐蓮華上結跏趺坐,右手執白拂。右廂畫普賢菩薩像,其身金色,瓔珞莊嚴如常,亦坐蓮華座,右手執白拂。於文殊上空中兩邊,各作一首陀會天,手執華鬘,在空雲內唯現半身,手垂華鬘。於文殊像下右邊,畫受持呪者,右膝著地手執香爐。其文殊師利等所坐華下,遍畫作池水。其菩薩像兩邊,各畫在山峯。其畫師從起首欲畫之時,即日日受八戒,洒浴、著淨衣而畫,乃至畫了。若有舍利塔,即安文殊像在塔西面,像面向西。若無大塔,應以小塔安。文殊像前,以面向西。設種種華、種種飲食果子等,三時供養。道場內然酥燈。其道場要須在寂靜處,唯令一人供給。若正在道場誦呪時,所須華香等彈指而索,不得出言。取沈水香截為長二指,都盧婆香油(蘇合香稀者是)、無烟佉陀羅木炭。若無,以紫橿木替。又以沈香內前油中,於像前佉羅木炭火中燒,盡一夜。至明相出已,即見文殊師利,所有求願皆悉滿足,除婬欲事,自外悉皆不違所求。又法於像前,取旃檀截斷長二指,還晝夜燒供養。是時文殊師利即現身,當為說法,所有身患皆悉除愈,得菩薩地自在。又法於像前,以瞿摩夷塗地,散眾名華,行者於塗地場內一邊坐,誦呪滿一百八遍。經一月,得聰明,持一切經論。又法日日隨心常誦莫忘,定受業報亦令消滅。又法若日別能誦滿一百八遍,臨命終時得見文殊師利,隨心所願皆得受生。文殊師利為利益眾生故,於諸功能中略說少許。
六字神呪經
宋藏此函更有六字神呪王經,菩提流志譯者,丹藏則無。按《開元錄》才函中,有六字神呪經,菩提流志譯者,云與《陀羅尼集經》第六卷文殊師利菩薩呪法及呪五首經、六字陀羅尼等同本異譯。撿之,此經即是,更無六字神呪王經說呪十首,菩提流志譯者。今撿彼經,即是知函中失譯人名,今付梁錄者耳。宋藏見彼題中有六字神呪之名,遂濫同焉,重編於此才函之中。是一錯也。而又妄安流志之名何耶?故今除之云。
Hán Việt
Việt dịch
English