← Quay lại quyển
T20 T20n1068

Text · T20n1068

千手觀音造次第法儀軌

千手觀音造次第法儀軌

Văn bản được trình bày theo mục lục nội bộ; hỗ trợ đối chiếu đa lớp và tra cứu thuật ngữ khi dữ liệu có sẵn.

Thông tin thư mục

Mã văn bản
T20n1068
Tên chuẩn
千手觀音造次第法儀軌
Quyển
T20
Bộ sưu tập
Đại Chính Tân Tu Đại Tạng Kinh
Nguồn
CBETA TXT (T)
Ngôn ngữ giao diện đọc
Hán văn (phồn thể) · Hán Việt · Việt/Anh (khi có)
Số phần văn bản
1 phần · 1 đoạn hiển thị
Tình trạng biên mục
Hán gốc: có (1 đoạn) · Hán Việt: chưa có · Việt: chưa có · Anh: chưa có
Cập nhật
2026-03-30 14:55:30
Công cụ học thuật
Nền
Lớp
0%

Quyển thứ nhất

千手觀音造次第法儀軌
Hán gốc
千手觀音造次第法儀軌
No. 1068
千手觀音造次第法儀軌
中天竺國三藏善無畏奉 詔譯
上首正體身大黃色,結跏趺座大寶蓮華臺上。其華三十二葉,其一一間有諸小葉,以無量百千大摩尼寶為莊嚴也。其尊之正面天冠上有三重,諸頭面之數有五百。當面之左右造兩面,右名蓮華面、左名金剛面也,右者青碧貌、左紺白色也。正面者表佛部,是大士有大身故,三部海會備具也。八大菩薩以為眷屬。大士前有童目天女,持可愛華。乃童子并持經僧座,其形七歲童子貌。第三重有二十八部眾,有各各本形。真言曰:
一、密迹金剛士,赤紅色,具三眼,右持金剛杵,左手拳安腰。
二、烏芻君荼央俱尸,左手持一股金剛杵,右手拳安腰。八部力士賞迦羅綠色,右手持慧劍,左手三股印作也。
三、魔醯那羅達,黑赤紅色,具三眼,瞋怒相也。以三股揭為天冠,及金剛寶以為瓔珞。左手持杵,右手把寶盤,內赤外黑色也。
四、金毘羅陀迦毘羅,白紅色,左手把寶弓,右手把寶箭。
五、婆馺婆樓那,白紅色,左手索,右手安腰。
六、滿善車鉢真陀羅,左手金剛輪,右手拳印,紅色。
七、薩遮摩和羅,左手把寶幢,上有鳳鳥,右手施願印。
八、鳩蘭單吒半祇羅,左手金剛鐸,右手金剛拳,白紅色。
九、畢婆伽羅王,左手把刀,右手安腰。
十、應德毘多薩和羅,左手持弓,右手三叉杵箭,色黃黑也。
十一、梵摩三鉢羅,色紅白,左手持寶瓶,右手三股杵。
十二、五部淨居炎摩羅,色紫白,左手持炎摩幢,右手女竿。
十三、釋王三十三,色白紅,左手安腰,右手持金剛杵。
十四、大辨功德娑怛那,帝釋天王主之女,子大德天女也,多聞天之大妃也。左手把如意珠,紫紺色也,右手金剛劍。
十五、提頭賴吒王,赤紅色又青白色,左手執如意寶王,色黃青,八角,右手刀。
十六、神母女等大力眾,色如。
十七、毘樓勒叉王,色赤,左手執杵,右手把劍。
十八、毘樓博叉王,色白,左手執杵,右手把金索,青色。
十九、毘沙門天王,色紺青,左手持寶塔,右手杵。
二十、金色孔雀王,身色黃金,左手執寶幢,上有孔雀鳥,細妙色也,說無量妙言。
二十一、二十八部大仙眾者,二十八天神也。伊舍那神以為上首,身色黑赤白也,左手執杵,右手取朱盤器,金剛寶以為瓔珞。
二十二、摩尼跋陀羅,色白紅,左手執寶幢,上有如意玉,右手施願印也。
二十三、散脂大將弗羅婆,身色赤紅,左手執金剛,右手安腰。
二十四、難陀、跋難陀,身色上赤色,左手執赤索,右手劍,頭各有五龍;下黑青色,左手青索,右手刀。娑伽羅龍、伊鉢羅,上色赤白,左手執赤龍,右手刀;下色青白,左手白龍也。
二十五、修羅,所謂大身修羅也。身赤紅色,左手持日輪,右手月輪。乾闥婆,左手執歌琴,右手舞印,身色白紅也。迦樓羅王,金色,兩羽具,左手貝,右手執寶螺笛。緊那羅、摩睺羅伽,此兩王形白色,如羅剎女,有二眼乃至三四五眼,持諸藥器等,具足二四六八臂,天冠天衣諸寶珠以為身嚴。
二十六、水火雷電神,此四神皆備夫妻。雷者天雷神,電者地電也。此餘者水火以為身嚴。
二十七、鳩槃荼王,長鼻瞋怒形也,黑色,左手戰大器,右手執索。
二十八、毘舍闍,大目瞋怒形,黑赤色,左手火玉也。
一、密迹金剛十密語:
唵阿艮阿艮沙耶多他蘖他耶娑婆訶
二、烏瑟君荼密語:
唵毘瑟他耶良他羅阿羅乞叉多耶娑婆訶
三、魔醯那羅達密語:
唵阿三沒遲良多那娑婆訶
四、金毘羅陀密語:
唵嚩悉儞阿利夜三曼他娑婆訶
五、婆馺婆樓那密語:
唵烏瑟三昧耶毘秡羅尾秡羅娑婆訶
六、滿善車鉢密語:
唵富樓娑多娑多加那加那阿羅瑟尼耶娑婆訶
七、薩遮摩和羅密語:
唵貝檀遲揭帝阿羅叉娑婆訶
八、鳩蘭單吒密語:
唵蘖那耶豹他野囉叉娑婆訶
九、畢婆伽羅密語:
唵末羅伽叉耶阿知羅叉耶南謨室利耶曳娑婆訶
十、應德毘多密語:
唵摩訶帝弊曳娑婆訶
十一、梵摩三鉢羅密語:
唵伐羅伐羅藥率帝藥率帝娑婆訶
十二、五部淨居密語:
唵伐羅伐羅吽𠰢吒𠰢吒娑婆訶
十三、釋王三十三密語:
唵末尼迦釋迦跋折羅壁瑠璃耶娑婆訶
十四、大辨功德密語:
唵摩訶具陵吉利他曳娑婆訶
十五、提頭賴吒王密語:
唵剎利耶曳薩婆訶薩婆訶薩多毘犀耶瑟吒娑婆訶
十六、神母等密語:
唵醯利醯利多醯徒醯娑婆訶
十七、毘樓勒叉密語:
唵醯伊吽吽娑婆訶
十八、毘樓博叉密語:
唵摩兜祇浦屈沙底娑婆訶
十九、毘沙門天密語:
唵南無帝南跋折羅祇叉婆羅弭他南南壁室良半拏耶婆良耶娑婆訶
二十、金色孔雀密語:
唵具光𠰢吒沙羅迦羅放光𠰢吒沙羅迦羅周遍吽羅迦唵𠰢吒娑婆訶
二十一、二十八部大仙密語:
唵南無佛法僧因他羅也縛悉儞曳娑婆訶
二十二、摩尼跋陀羅密語:
唵陀羅迦羅夾曼陀娑婆訶
二十三、散脂大將密語:
唵阿利耶三昧曳娑婆訶
二十四、難陀跋難陀密語:
唵苦摩尼豹商娑婆訶
二十五、修羅乾闥婆密語:
唵展若展具末利迦娑婆訶
二十六、水火雷電密語:
唵具羅婆曳油娑婆訶
二十七、鳩槃荼王密語:
唵闍曳阿闍曳娑婆訶
二十八、毘沙闍密語:
唵帝曳帝曳隣陀隣陀娑婆訶
如是善神異口同音,各各誓言顯說釋名密語神呪,領諸眷屬左右前後圍繞守護,受持娑婆訶。若有善男子善女人持呪者,可誦善神呪,有大威德勢云云。
延寶三年,淨嚴和尚染筆之。天明元丑歲,慈忍師寫宇治慧心院藏本。今得彼本,當山慈心院傳燈等一挍,予復校之壽梓
享和改元八月   長谷總持院快道誌
(對校訶正畢,享和癸亥四月十四日  慈順)
(文政三年庚辰仲秋二十六日右以下總千葉妙見寺秀陽闍梨所傳寫本校之了。龍肝)
Hán Việt
Việt dịch
English