No. 1005B
寶樓閣經梵字真言
驚覺:
(na)(maḥ)(sa)(rva)(ta)(thā)(ga)(te)(bhyo)(me)(ti)(ṣṭaṃ)(ti)(da)(śa)(di)(śe)(oṃ)(ma)(ṇi)(va)(jra)(hla)(da)(ya)(va)(jre)(mā)(ra)(sai)(nya)(vi)(drā)(pa)(lo)(ha)(na)(va)(jra)(ga)(rbha)(trā)(sa)(ya)(trā)(sa)(ya)(sa)(rva)(mā)(ra)(bha)(va)(nā)(ni)(hūṃ)(hūṃ)(saṃ)(dha)(ra)(sa)(dha)(ra)(bu)(ddhā)(mai)(trī)(sa)(rva)(ta)(thā)(ga)(ta)
驚覺:
(oṃ)(sa)(rva)(ta)(thā)(ga)(ta)(ma)(ṇi)(śa)(tri)(di)(pto)(jva)(le)(jva)(le)(dha)(rmma)(dhā)(tu)(ga)(rbhe)(ma)(ṇi)(ma)(ṇi)(ma)(hā)(ma)(ṇi)(ta)(thā)(ga)(ta)(hla)(tma)(ṇi)(svā)(hā)
根本:
(na)(maḥ)(sa)(rva)(ta)(thā)(ga)(ta)(nāṃ)(oṃ)(vi)(pu)(la)(ga)(rbhe)(ma)(ṇi)(pra)(bhe)(ta)(thā)(tā)(ni)(da)(rśa)(ne)(ma)(ṇi)(ma)(ṇi)(su)(pra)(bhe)(vi)(ma)(le)(sā)(ga)(ra)(ga)(mbhī)(re)(hūṃ)(hūṃ)(jva)(la)(jva)(la)(bu)(ddhā)(vi)(lo)(ki)(te)(śu)(phyā)(dhi)(ṣṭi)(ta)(ga)(rbhe)(svā)(hā)
心及隨心:
(oṃ)(ma)(ṇi)(va)(jro)(hūṃ)
隨心:
(oṃ)(ma)(ṇi)(nva)(re)(hūṃ)(pha)(ṭ)
坐:
(oṃ)(ma)(ṇi)(ku)(ṇḍa)(li)(hūṃ)(hūṃ)(svā)(hā)
結壇界:
(oṃ)(ma)(ṇi)(va)(ja)(ye)(dha)(ra)(dha)(ra)(hūṃ)(svā)(hā)
結十方界:
(oṃ)(jva)(li)(ta)(ma)(ṇi)(ru)(ci)(rā)(śya)□(hūṃ)(hūṃ)(pha)(ṭ)
碎毘那夜迦:
(oṃ)(ma)(ṇi)(pra)(bhā)(va)(ti)(ha)(ra)(ha)(ra)(hūṃ)(hūṃ)(pha)(ṭ)(svā)(hā)
頂髻:
(oṃ)(va)(jra)(ma)(ṇi)(ti)(ṣṭa)(ti)(ṣṭa)(hūṃ)(hūṃ)(pha)(ṭ)
加持衣:
(oṃ)(ma)(ṇi)(vi)(pu)(le)(dhi)(ri)(dhi)(ri)(hūṃ)(pha)(ṭ)
洗嗽:
(oṃ)(vi)(cyu)(va)(ti)(ha)(ra)(ha)(ra)(ma)(hā)(ma)(ṇi)(hūṃ)(hūṃ)(pha)(ṭ)
洗浴:
(oṃ)(su)(ni)(rma)(la)(va)(ti)(ha)(ra)(ha)(ra)(pā)(paṃ)(mi)(li)(mi)(hūṃ)(svā)(hā)
法護:
(oṃ)(ma)(ṇi)(nvā)(ri)(hūṃ)(hūṃ)(pha)(ṭ)
神線:
(oṃ)(dhi)(ri)(dhi)(ri)(ma)(ṇa)(ka)(ri)(hūṃ)(hūṃ)(pha)(ṭ)
獻花:
(oṃ)(sa)(rva)(ta)(thā)(ga)(ta)(pū)(ja)(ma)(ṇi)(hūṃ)(hūṃ)
塗香:
(oṃ)(sa)(rva)(ta)(thā)(ga)(ta)(ga)(nva)(ma)(ṇi)(spha)(ra)(ṇa)(hūṃ)
燒香:
(oṃ)(jva)(li)(ta)(ma)(ṇi)(a)(bhre)(ku)(ṭa)(spha)(ra)(ṇa)(vi)(ga)(ti)(hūṃ)
燈:
(oṃ)(jva)(li)(ta)(śi)(ga)(re)(dha)(va)(la)(hūṃ)(hūṃ)(pha)(ṭ)
食:
(oṃ)(pra)(va)(rā)(gra)(va)(ti)(sa)(ra)(sa)(ra)(hūṃ)(hūṃ)
閼伽:
(oṃ)(ma)(hā)(ma)(ṇi)(pū)(ra)(ya)(dha)(ra)(dha)(ra)(hūṃ)(hūṃ)
供物及食等:
(oṃ)(jva)(la)(sphu)(ra)(ga)(ga)(na)(pra)(tā)(ra)(ṇi)(hūṃ)(hūṃ)
加持念珠:
(oṃ)(ru)(ci)(ra)(ma)(ṇi)(pra)(va)(rtta)(ya)(hūṃ)
念誦先誦此真言:
(oṃ)(va)(jra)(ma)(ṇi)(ka)(ra)(kiṃ)(ka)(ri)(hūṃ)(hūṃ)(pha)(ṭ)
結趺坐:
(oṃ)(su)(pra)(va)(rtti)(ta)(ve)(ge)(ma)(ṇi)(ma)(ṇi)(svā)(hā)
驚覺一切如來:
(oṃ)(sa)(rva)(ta)(thā)(ga)(ta)(vā)(yu)(ja)(va)(ta)(ra)(ta)(ra)(hūṃ)(ma)(ṇi)(kā)(na)(ne)(svā)(hā)
請一切如來:
(oṃ)(su)(vi)(pra)(la)(pra)(va)(re)(dhu)(ru)(dhu)(ru)(hūṃ)(hūṃ)
求願:
(oṃ)(sa)(rva)(ta)(thā)(ga)(tā)(dhi)(ṣṭa)(na)(vi)(tta)(sa)(ra)(kṣa)(ṇa)(va)(jre)(hūṃ)(hūṃ)
求菩薩願:
(oṃ)(su)(vi)(pu)(la)(va)(da)(ne)(ha)(ra)(ha)(ra)(hūṃ)(hūṃ)
請一切天龍:
(oṃ)(a)(bhi)(sa)(ma)(ya)(va)(jre)(dha)(ra)(dha)(ra)(hūṃ)
請四天王等:
(oṃ)(ma)(ṇi)(ve)(ga)(va)(ti)(hūṃ)
加持弟子:
(oṃ)(śu)(bha)(ma)(ṇi)(hu)(la)(hu)(la)(hūṃ)
令弟子入壇:
(oṃ)(sa)(rva)(ta)(thā)(ga)(ta)(hla)(da)(ya)(va)(jri)(ṇi)(dha)(rā)(dha)(rā)(hūṃ)(hūṃ)
獻一切佛一切菩薩諸天等食:
(oṃ)(vī)(ra)(je)(ga)(ga)(na)(vā)(hi)(ti)(la)(hu)(la)(hu)(hūṃ)(hūṃ)
訶送諸聖眾:
(oṃ)(sa)(rva)(ta)(thā)(ga)(ta)(va)(jra)(ku)(lo)(di)(te)(sma)(ra)(ṇi)(vi)(ga)(te)(jva)(la)(jva)(la)(hūṃ)(hūṃ)(svā)(hā)
獻物護身:
(oṃ)(ma)(ṇi)(suṃ)(bha)(ni)(ve)(ga)(va)(ti)(ra)(kṣa)(ra)(kṣa)(maṃ)(hūṃ)
為弟子灌頂:
(oṃ)(ma)(hā)(vi)(pu)(la)(pra)(ti)(ṣṭi)(ta)(si)(ddhe)(a)(bhi)(ṣi)(ca)(maṃ)(sa)(rva)(ta)(thā)(ga)(tā)(bhi)(ṣe)(kaiḥ)(bha)(ra)(bha)(ra)(saṃ)(bha)(hūṃ)(saṃ)(bha)(ra)(hūṃ)(hūṃ)
法供養護摩:
(oṃ)(svā)(hā)(pa)(ti)(bhū)(rbhu)(vaḥ)(hūṃ)(hūṃ)(pha)(ṭ)
我今悉皆禮:
(oṃ)(ma)(ni)(ma)(ṇi)(pra)(va)(ra)(pra)(va)(ra)(gu)(hya)(pa)(dme)(ma)(hā)(pra)(bhe)(svā)(hā)
普遍光明如來心:
(oṃ)(sa)(rva)(ta)(thā)(ga)(tā)(hla)(da)(ya)(ma)(ṇi)(jva)(la)(te)(ā)(vi)(ṣṭi)(ya)(hūṃ)
一切如來心印:
(oṃ)(sa)(rva)(ta)(thā)(ga)(ta)(pra)(va)(ra)(ru)(gra)(ma)(ṇi)(huṃ)
一切如來普遍大寶三昧耶:
(oṃ)(sa)(rva)(ta)(thā)(ga)(tā)(bhi)(saṃ)(vo)(dha)(na)(va)(jre)(huṃ)(hūṃ)
一切如來莊嚴大寶光:
(oṃ)(sa)(rva)(ta)(thā)(ga)(ta)(dhi)(ṣṭā)(na)(ma)(ṇi)(ma)(ṇi)(huṃ)(hūṃ)(pha)(ṭ)
金剛師子座:
(oṃ)(sa)(rva)(ta)(thā)(ga)(ta)(pra)(va)(ra)(ma)(ṇi)(ra)(ci)(re)(hūṃ)(huṃ)(pha)(ṭ)
大寶出生灌頂:
(oṃ)(sa)(rva)(ta)(thā)(ga)(ta)(vi)(ma)(la)(saṃ)(bha)(ve)(hūṃ)(hūṃ)
摧魔熾然法輪神通加持:
(oṃ)(sa)(rva)(tā)(thā)(ga)(ta)(sa)(ma)(ya)(ma)(ṇi)(va)(jre)(hūṃ)(hūṃ)
無能勝:
(oṃ)(sa)(rva)(tā)(thā)(ga)(tā)(ja)(ya)(a)(ji)(ta)(va)(jre)(hūṃ)(hūṃ)
一切如來轉法輪:
(oṃ)(sa)(rva)(ta)(thā)(ga)(ta)(dha)(rmma)(dhā)(tu)(ma)(hā)(ma)(ṇi)(śi)(kha)(re)(ha)(ra)(ha)(huṃ)(huṃ)(pha)(ṭ)
金剛手:
(oṃ)(sa)(rva)(ta)(thā)(ga)(ta)(ma)(hā)(va)(jrā)(jva)(ra)(dha)(ra)(dha)(ra)(hūṃ)(hūṃ)(pha)(ṭ)
寶金剛菩薩:
(oṃ)(dhu)(ru)(dhu)(ru)(ma)(ṇi)(ma)(ṇi)(ma)(hā)(ma)(ṇi)(vi)(cyu)(tya)(ṇi)(svā)(hā)
四大天主:
(oṃ)(lo)(ke)(pā)(li)(te)(ja)(ya)(ja)(ya)(hūṃ)
吉祥天女:
(oṃ)(vi)(ma)(rā)(gra)(va)(ti)(sa)(bha)(ra)(hūṃ)
鈎棄尼天女:
(oṃ)(daṃ)(ṣṭri)(ṇi)(vi)(sa)(ra)(hūṃ)
使者天女:
(oṃ)(ā)(ga)(ma)(ya)(dhī)(ra)(maṃ)(cyā)(ṭṭa)(hā)(si)(ni)(hūṃ)
曼荼羅中一切聖眾:
(oṃ)(sa)(ma)(ntā)(kā)(la)(pa)(ri)(pra)(ra)(ṇi)(dha)(ka)(dha)(ka)(hūṃ)(hūṃ)
花齒天女:
(oṃ)(sa)(ra)(sa)(ra)(vi)(sa)(rā)(hūṃ)(hūṃ)
承安元年六月十日於仁和寺以常林房御本書寫 本云以根本御本書之云云
金剛 顯耀