蘇悉地羯羅供養法卷第一
三藏法師善無畏譯
歸命諸如來, 及法菩薩眾,
蓮華金剛部, 并諸眷屬等。
我今依教說, 供養持誦法,
省略通三部, 次第及相應。
先觀神室處, 復明其事法;
對受得真言, 及作手印法;
於外出入處, 分土洗淨法;
灑掃神室處, 除萎華等法,
及淨供養器, 然後往澡浴;
先作三摩耶, 繫縛為障者,
辟除及護身, 光澤水等法;
澡浴自灌頂, 獻三掬水法;
往於神室門, 換衣灑身法;
入室便禮拜, 辦諸供具法;
數珠及神線、 茅環牛五淨,
奉獻閼伽水, 及置其座法;
復視三摩耶, 去身障難法;
辟除及去垢, 清淨光澤法;
護身及結界, 八方上下法;
初應想神座, 觀念本尊法;
隨所在方處, 奉請本尊法;
以其本真言, 啟請本尊已,
即除遣從魔, 奉座令坐法;
復視三摩耶, 即奉閼伽水,
浴尊奉衣法; 次獻塗香華、
燒香及飲食、 燃燈供養法;
真言并手印, 運心供養法;
讚歎懺悔等, 護尊及己身、
并護其處所, 便結大界法;
備具拔折羅, 及數珠等法;
充滿真言分, 次坐持誦法;
求請本所願, 及護所念誦,
迴施功德法, 起廣大發願;
又奉閼伽水, 塗燒香等法;
復視三摩耶, 護身及己身,
解所結方界, 然後發遣法;
護摩支分等, 謂爐神及地,
燒祀之具法; 轉讀方廣經,
及作制底法; 次作慈等觀,
思惟六念法。 如是等次第,
我今略詮竟。
見神室處者,謂入漫荼羅,散華所墮,歸依彼尊。
明其事法者,謂得最勝受明灌頂,奉阿闍梨之所印可,令傳法灌頂、乃至令作息災等諸餘灌頂。
對受真言及手印者,謂受法人澡浴清淨,著新潔衣,於其淨處䠒跪,恭敬對阿闍梨,親受真言及作手印。時阿闍梨先誦三遍,轉授與彼。彼受得已,自誦三遍,深生歡喜,頂戴奉持,此為對受。隨力所辦奉施阿闍梨,廣解法已,方可作此念誦次第也。
外出入處者,謂晨朝起已,所往穢處皆用受觸忿怒真言而作護身。真言曰:
「(oṃ) (kro) (dha) (na) (hūṃ) (jjaḥ)
唵 句 路 拕曩(上聲) 𤙖 若」
其手印相,以右手作拳,直竪大指,當護五處——謂頂、兩肩、心及咽上。
分土洗淨者,謂以五聚土當洗下部、以三聚土洗小便處、以三聚土觸洗左手、以七聚土共洗兩手,或恐未淨,任意洗之,以淨為限。其三聚土以受觸真言及用手印印土,持誦經一七遍然後用也,次以真言而用灑身。真言曰:
「(oṃ) (śru) (ti) (sṛ) (ti) (dha)
唵 戍嚕(二合) 底(丁里反) 娑沒㗚(三合) 底(同上) 陀
(ra) (ṇi) (hūṃ) (haḥ)
羅 尼(上) 𤙖 訶(誦三反之)」
其手印相,以右手仰掌直舒五指,指𨄥相博,次屈無名指中節與掌相當,以大母指屈輔頭指根下向前。
其灑水法,令面向東,蹲踞而默然,兩手置於雙膝之間,手印掬水,勿有泡沫,無聲飲之。三度飲已,然後用手霑水,兩度拭脣。于時口中於其齒間舌觸垢穢,噴啑、欬嗽,更復如前飲水拭脣,還以此印及誦真言,先觸兩目,次口、兩耳、鼻、及兩肩、喉、臍、心、咽、頂上,便成護身諸根清淨。
灑掃神室者,謂隨其成就及事差別與彼相應,而擇方處及意所樂無諸障難。其地除去嚩弭羅、蟲窠、坑窟瓦礫、糠骨毛髮、鹹炭灰等,掘去惡土,填以淨土,於上造室,堅牢密作勿令風入,門向東開,或北,或西,隨事向南。
作神室已,用牛糞塗,以淨水灑之、或以塗香即和淨水,當誦此明而塗其地。明曰:
「(na) (ma) (stri) (ya) (dvi) (ka) (nāṃ)
那 莽 娑底 𭋺也(三合) 儞尾(二合) 迦(引) 難(去)
(sa) (rva) (ta) (thā) (ga) (ta) (nāṃ) (āṃ) (vi) (ra)
薩 囉嚩 怛 他(去) 蘖 哆 難(去)(三) 闇 尾 囉
(ji) (vi) (ra) (ji) (ma) (hā) (ca) (kra) (va) (jri)
而 尾 囉 而 摩 訶 作 訖羅(二合) 嚩 日哩
(sa) (ta) (sa) (ta) (sa) (ra) (te) (sa) (ra) (te) (tra)
薩 多 薩 多 娑(去) 囉 帝 娑 囉 帝 怛囉(二合)
(ye) (tra) (yi) (vi) (dha) (ma) (ni) (saṃ) (bhaṃ) (ja)
以 怛羅 以 尾 陀 莽 寧 三 伴 若
(ni) (ta) (ra) (ma) (ti) (si) (ddhā) (gri) (traṃ) (svā)
寧 多 囉 莽 底 悉 陀 仡隷 怛㘕 莎
(hā)
訶」
或時忘念、法則錯誤,犯三摩耶,每日當誦此明三、七遍、或一百八遍,能除其過。
除萎華者,供養尊華已,先誦此明除其萎華。曰:
「(oṃ) (svi) (te) (ma) (hā) (svi) (te) (kha) (da) (ne)
唵 濕尾 帝 摩 訶 濕尾 帝 佉 娜 寧
(svā) (hā)
莎(去) 訶」
次說掃地明。明曰:
「(oṃ) (hā) (ra) (hā) (ra) (ra) (jo) (gra) (hā) (ra)
唵 賀 羅 賀 羅 囉 茹 㜸囉(二合) 賀 囉
(ṇi) (ya) (svā) (hā)
那 也 莎 訶」
次說塗地明。明曰:
「(oṃ) (ka) (rā) (le) (ma) (hā) (ka) (rā) (le) (svā) (hā)
唵 羯 囉(引) 隷 摩 訶 羯 羅 隷 莎 訶(三遍誦)」
先應灑掃神室,除去萎華,淨諸供器,然後方去澡浴,教說如是。
往澡浴時,先以此明及手印護諸供養具,然後可往。明曰:
「(oṃ) (śi) (kha) (ra) (va) (jri) (aṃ)
唵 尸 却 囉 嚩 日哩 闇(三遍誦)」
其手印相,以右手作拳,直竪大指,頭指、二指相著,遍觸供具加持。
先作三摩耶者,謂凡作法先作三摩耶,然後作護身等一切諸事,教如是說。
次說三摩耶真言及手印。
初佛部真言曰:
「(oṃ) (ta) (thā) (ga) (to) (dbha) (vā) (ya) (svā)
唵 怛 他(去) 㜸 妬 娜婆(二合) 嚩(引) 也 莎
(hā)
訶(誦三遍)」
其手印相,仰兩手十指直向前舒並側相著,微屈二頭指上節,此是佛部三摩耶印。
次說蓮華部三摩耶真言及手印。真言曰:
「(oṃ) (pa) (dmā) (dbha) (vā) (ya) (svā) (hā)
唵 鉢 娜謨(二合) 娜婆(二合) 嚩(引) 也 莎 訶(誦三遍之)」
其手印相,先當合掌,中間兩六指向外舒散,勿令相著,其大指及小指兩手依舊相著,合掌中虛如間敷蓮華,微屈中間六指,此是蓮華部三摩耶印。
次說金剛部三摩耶真言及手印。真言曰:
「(oṃ) (va) (jro) (dbha) (vā) (ya) (svā) (hā)
唵 嚩 日路(二合) 娜婆(二合) 嚩(引) 也 莎 訶(誦三遍之)」
其手印相,右押左,兩手背逆相著,以右手大指差其左手小指,左手大指差其右手小指,中間兩手六指微令開,如三股杵,此是金剛三摩耶印。
次結縛諸難者,謂以軍荼利手印、真言而縛諸難。
其手印相,左手置於右膊上,以大指捻小指甲,展中三指如三股杵。復以右手置於左膊上,亦以大指捻小指甲,展中三指如三股杵。面向東立,屈左脚膝,臨身向前就於左脚,闊展右脚二尺以來橫躡地,咬其右下近脣邊,怒目左視,默想自身如軍荼利,誦其根本真言曰:
「(na) (mo) (ra) (tna) (tra) (yā) (ya) (na) (ma) (śca)
囊 謨 囉 怛囊 怛囉 夜 野 囊 莽 室
(ṇḍa) (va) (jra) (pa) (ṇi) (ye) (ma) (hā) (ya) (kṣa)
戰拏 嚩 日囉 簸 儜 曳 莽 訶 藥 乞沙
(se) (na) (pa) (ta) (ye) (na) (mo) (va) (jra) (kro)
細 囊 鉢 多 曳 囊 謨 嚩 日囉(二合) 句路(二合)
(dha) (ya) (daṃ) (ṣṭra) (tko) (ṭa)
馱 野(引) 能 瑟吒路(二合) 得羯(二合) 吒
(bha) (ya) (bhai) (ra) (va) (ya) (a) (si) (mu) (ma) (ra)
婆 也 珮 囉 嚩(引) 野 阿 徙 母 薩 羅
(pra) (śu) (pa) (śa) (ha) (staṃ) (ya) (ta) (dya)
鉢囉 戍 跛 捨 訶 娑多(二合) 野 怛 姪
(thā) (oṃ) (a) (mṛ) (ta) (ku) (ṇḍa) (li) (kha) (kha) (kha)
他 唵 闇 沒㗚 多 軍 拏 里 佉 佉 佉
(kha) (kha) (hi) (kha) (hi) (ti) (ṣṭa) (ti) (ṣṭa) (va)
佉 却 醯 却(引) 醯 底 瑟咤 底 瑟咤 滿
(nva) (va) (nva) (hā) (na) (hā) (na) (ga) (rja) (ga)
馱 滿 馱 訶 囊 訶 囊 蘖 囉惹(二合) 蘖
(rja) (vi) (sphā) (ṭa) (ya) (vi) (sphā) (ṭa) (ya)
囉惹(二合) 微 娑鋪 吒 野 微 娑鋪 吒 野
(sa) (rva) (vi) (ghna) (vi) (ghna) (ya)
薩囉 嚩(二合) 尾 近囊(二合) 微近 囊 野
(kaṃ) (ma) (hā) (ga) (ṇa) (pa) (ti) (jī) (vi) (taṃ) (ta) (ka)
劍 摩 訶 伽 儜 鉢 底 餌 尾 旦 多 迦
(ra) (ya) (hūṃ) (pha) (ṭ)
囉 野 𤙖 泮 吒(誦七遍之)」
此真言後置滿馱滿馱句,即以兩手三指便收作拳把相捻指,餘並依舊,其諸難者便成結縛。
次,澡浴法者,為淨身故,先取淨土分作三聚,以真言、手印各持誦之。真言曰(三玄妙印在之):
「(oṃ) (ni) (kha) (na) (va) (su) (dhe) (svā) (hā)
唵 寧 佉 囊 嚩 蘇 提 莎 訶(五遍誦之,此是淨土真言)」
其手印相,兩手相叉,指捻手背,雙竪二頭指相著,二大母指並竪,博頭指側。以此手印觸所取土,誦真言五遍然後取之。
次,辟除者,凡所作諸事先須辟除,然後方作一切諸事,教說如是。辟除真言曰:
「(na) (mo) (va) (jra) (ya) (hūṃ) (ha) (na) (dhu) (na) (ma)
囊 謨 嚩 日囉 也 𤙖 賀 囊 鈍 囊 莽
(dha) (vi) (dhvaṃ) (sa) (yu) (sa) (ra) (ya) (hūṃ) (pha) (ṭ)
他 尾 跢崩 娑 瑜 瑳 囉 也 𤙖 泮 吒(誦七遍之,此是辟除真言)」
其手印相,以左手大指屈入掌中,以中指、無名指而押大指,屈其頭指著中指中節側,亦屈小指著無名指中節側,即舒努臂,頭上右轉三遍及印身五處,右手大指押小指甲,餘三指直竪,作嚩日囉形,叉其腰側,立法如前,此是辟除印。
又,辟除真言及手印。真言曰:
「(oṃ) (va) (jra) (ta) (ra) (hūṃ) (pha) (ṭ)
唵 嚩 日囉 多 囉 𤙖 泮 吒(是辟除真言)」
其手印相,以右手拍左手掌,如是三遍,是辟除手印。
又,辟除真言及手印。真言曰:
「(ki) (li) (ki) (la) (ra) (va) (rau) (dra) (hūṃ) (pha) (ṭ)
唵枳 里 枳 羅 囉 嚩 咾 捺囉 𤙖 泮 吒 (辟除真言)」
其手印相,以右手彈三遍,是辟除手印。
次,護身法者,以此真言及手印用結十方界及以護身。真言曰:
「(oṃ) (śa) (ka) (ra) (saṃ) (ma) (yaṃ) (svā) (hā)
唵 商 迦 𭋺 三 莽 焰 莎 訶(是護身結界真言)」
其手印相,以右手大指捻小指甲上,餘三指微開直竪,名嚩日囉印,用結上下及八方界并用護身。
次以真言、手印用印自身,以水、土、澡豆等物便成去垢及與清淨。真言曰:
「(oṃ) (ki) (li) (ki) (li) (va) (jra) (hūṃ) (pha) (ṭ)
唵 枳 里 枳 里 嚩 日囉 𤙖 泮 吒(七遍誦之,去垢真言)」
其手印相,以右手大指捻小指甲上,餘三指微開直竪,叉腰間,三指向前,左手亦作此印,用觸諸物,即成去垢及與清淨,此是去垢手印。
次以軍荼利真言及手印用作清淨。真言曰:
「(oṃ) (aṃ) (mṛ) (ta) (hūṃ) (pha) (ṭ)
唵 闇 沒㗚 帝 𤙖 泮 吒」
其手印相,以右手作拳取水,念誦七遍,用灑諸物及身頂上便成清淨,此是作清淨印(其拳四指勿令著掌)。
次以真言及手印用作光澤。真言曰:
「(oṃ) (jvā) (la) (jvā) (la) (ya) (va) (dhṛ) (ri) (svā)
唵 入嚩 攞 入嚩 攞 也 縛 納 哩 莎縛
(hā)
訶(誦三遍之,是光澤真言)」
其手印相,以左手大指捻小指甲上,餘三指微開直竪,舒其肘,還以右手作此印承左手肘下,以左手印印觸諸物及以己身即成光澤,是光澤印。
次以真言及手印用攪其水。真言曰:
「(oṃ) (hūṃ) (ha) (na) (va) (jri) (va) (jre) (ṇa)
唵 𤙖 賀 囊 嚩 日哩(二合) 嚩 日𭋺(二合) 拏
(hā)
訶(攪水真言)」
其手印相,兩手向外相叉,屈著手背,以二大指屈在掌中,二頭指稍屈頭,甲相著,是攪水印。
次以真言及手印取土塗身。真言曰:
「(oṃ) (bhū) (rjva) (ra) (hūṃ)
唵 部 囉若(三合) 嚩 𤙖(誦七遍之,是塗身真言)」
其手印相,取土和水,兩手大指各押小指甲上,餘指散開更互相揩,以右手遍塗身上,是塗土洗身印。
次以軍荼利真言、手印持誦水真言,曰:
「(oṃ) (a) (mṛ) (te) (hūṃ) (pha) (ṭ)
唵 闇 沒㗚 帝 𤙖 泮 吒(誦七遍之)」
其手印相,先平舒右手,先屈中指、無名指押大指甲上,稍屈頭指及小指在中指無名指側,持誦真言,以印攪水,澡浴印(誦水印)。
次以真言及手印遣除身中毘那夜迦難。真言曰:
「(oṃ) (a) (mṛ) (te) (ha) (na) (ha) (na) (hūṃ) (pha) (ṭ)
唵 闇 沒㗚(二合) 帝 賀 囊 賀 囊 𤙖 泮 吒(除身中毘那夜迦)」
其手印相,以兩手大指屈入掌中,各各作拳,舒二頭指,左右相叉入虎口中,以印從頂向下至足而略去,此是遣除身中毘那夜迦印。
次則應以軍荼利真言及手印護身五處。真言曰:
「(oṃ) (va) (jra) (ga) (pra) (da) (ptā) (ya) (svā)
唵 嚩 日囉 祇寧 鉢囉 儞 鉢多 也 莎
(hā)
訶(護身真言)」
其手印相,以二小指相叉入掌中,二無名指雙押二小指竪,二中指頭側相跓,二頭指微屈,在中指上節側相去一大麥許直竪,二大指在中指側,印觸五處即成護身,是護身印。
次以真言及手印持誦一一分土。真言曰:
「(oṃ) (dhṛ) (pi) (dhṛ) (pi) (kā) (ya) (dhṛ) (vi) (pra) (jvā)
唵 度 比 度 比 迦 也 度 比 鉢囉 餌嚩(二)
(li) (ni) (svā) (hā)
里 寧 莎 訶(三遍誦真言)」
其手印相,以二手頭指及小指令頭相跓,以二中指、二無名指屈入掌中,其二手相背不令相著,以二大指頭側相著,前所置三聚土取一分,以印印土,持誦三遍用洗,從足至臍,即洗其手,用水灑淨;第二、第三亦如是洗及以灑淨。又取一聚,如前持誦,用洗從臍至頸;又取一聚,如前持誦,用洗從頸至頂。畢已,還誦真言及作手印。隨意澡洗還作此印,亦誦真言,並其手印遍轉於身,當心身後解印,是名被甲印。此是誦土印。
次誦軍荼利根本真言,以手攪水隨意澡浴。真言曰:
「(na) (mo) (ra) (tna) (tra) (yā) (ya) (na) (maḥ) (śca)
囊 謨 囉 怛囊 怛囉 夜 也 那 莽 室戰
(ṇḍa) (va) (jra) (pa) (ṇi) (ye) (ma) (hā) (ya) (kṣa)
拏 嚩 日囉 簸 儜 曳 摩 訶 藥 乞沙
(se) (na) (pa) (ta) (ye) (na) (mo) (va) (jra) (kro)
細 囊 鉢 多 曳 那 謨 嚩 日囉 句路
(dhā) (ya) (pra) (jvā) (la) (ta) (di) (pta) (daṃ)
駝 也 鉢囉 若嚩 里 多 儞 鉢多 能
(ṣṭro) (tkā) (ṭa) (bha) (ya) (bhai) (ra) (va) (ya) (a)
瑟吒嚕 得迦 吒 婆 也 珮 囉 嚩 也 阿
(si) (mṛ) (sa) (la) (va) (jra) (pa) (ra) (śū) (pa)
徙 母 娑 囉 嚩 日囉(二合) 鉢 囉 輸 波
(śa) (ha) (sta) (ya) (ta) (dya) (tha) (oṃ) (aṃ) (mṛ)
捨 賀 娑多 也 怛 姪也 他 唵 闇 沒㗚
(ta) (ku) (ḍo) (li) (kha) (kha) (kha) (kha) (kha) (na) (kha) (na)
多 軍 拏 里 佉 佉 佉 佉 佉 囊 佉 囊
(kha) (na) (kha) (na) (kha) (da) (kha) (da) (kha) (da) (kha) (da)
佉 囊 佉 囊 佉 陀 佉 陀 佉 陀 佉 陀
(kha) (ki) (kha) (ki) (kha) (ki) (kha) (ki) (ti) (ṣṭa) (ti)
佉 呬 佉 呬 佉 呬 佉 呬 底 瑟吒 底
[*](ṣṛ) (ha) (na) (ha) (na) (da) (ha) (da) (ha) (pa) (ca)
瑟咤 賀 囊 賀 囊 娜 賀 娜 賀 鉢 者
(pa) (ca) (gṛ) (ha) (ṇa) (gṛ) [*](pha) (ṇa) (va) [*](ddha)
鉢 者 蘖㗚 訶 拏 蘖㗚 訶 拏(二合) 滿 馱
(va) [*](ddha) (ga) (rja) (ga) (rja) (tra) (ja) [*](tra)
滿 馱 蘖 囉若 蘖 㗚惹 怛囉 若 怛囉
(ja) (vi) (spho) (ṭa) (ya) (vi) (spho) (ṭa) (ya) (bha)
若 微 娑鋪 吒 也 微 婆鋪 吒 也 婆
(kha) (vaṃ) (na) (mṛ) (ta) (ku) (tā) (li) (mu) (ri) (ta)
伽 梵 囊 沒㗚 多 軍 拏 里 母 㗚 馱
(naṃ) (ta) (nu) (ya) (va) (jra) (ṇa) (sa) (rva) (vi) (ghna)
喃 多 拏 也 嚩 日𭋺 拏 薩 囉嚩 微 伽
(ya) (vi) (na) (ya) (kāṃ) (ni) (va) (ra) (ya) (ma)
那 也 微 那 也 劍 寧 嚩 羅 也 摩
(ha) (kha) (na) (pa) (ti) (ja) (vi) (nāṃ) (ta) (kā) (ra) (ya)
訶 伽 儜 鉢 底 餌 尾 難 多 迦 囉 也
(hūṃ) (hūṃ) (pha) (ṭa) (pha) (ṭa) (kro) (dha) (gna) (ye)
𤙖 𤙖 泮 吒 泮 吒 句 嚕 馱 根囊 曳
(svā) (hā)
莎 訶(誦三遍)」
其自灌頂者,以此真言及手印而自灌頂。真言曰:
「(oṃ) (haḥ) (kha) (la) (la) (hūṃ) (pha) (ṭ)
唵 賀(二合) 佉 里 里 𤙖 泮 吒(誦三遍,是灌頂真言)」
其手印相,二小指相叉入掌中,二無名指雙押二小指叉上直竪,二中指頭側令相跓,以二頭指在頭指側,以印取水,持誦真言三遍而自灌頂,此是灌頂印。
次以真言及手印而自結髮。真言曰:
「(oṃ) (sa) (si) (ddhi) (ka) (ri) (svā) (hā)
唵 蘇 悉 地 羯 哩 莎縛 訶(三誦三遍,通三部用)」
其手印相,右手作拳,直舒大指,以頭指押大指頭上令使縛圓曲,作此手印持誦真言三遍已,置於頂上即成結髮印。
佛部結髮真言曰:
「(oṃ) (śa) (kha) (śi) (ga) (svā) (hā)
唵 尸 祇 尸 契 莎縛 訶(三誦三遍)」
蓮華部結髮真言曰:
「(oṃ) (śi) (khi) (svā) (hā)
唵 尸 契 莎縛 訶(三誦三遍)」
金剛部結髮真言曰:
「(oṃ) (śi) (kha) (sya) (svā) (hā)
唵 尸 佉 寫 莎縛 訶(三誦三遍)」
凡洗浴時,不應就於淤泥水中、或水有㓨、或峻岸水、或狹渠淺水、旋渦忽是流、多蟲渾水、溉灌田水、及坑中水……,如是之水並勿洗浴。又復不應於其水中及以水側大小便利,不得於水中跳走、忽行、浮沒等戲。正在水中勿視隱處,亦不思想婦人隱處、及與嬭腰、諸餘支分,應當寂靜默然洗浴,但令去垢,勿為嚴身之想。
次獻三掬水者,洗浴了已,面向本尊所居之方觀念本尊,持誦真言及作手印,以印掬水而獻三掬,想浴本尊及奉閼伽或於水中,隨意念誦,方詣道場。
佛部獻水真言曰:
「(oṃ) (te) (ra) (le) (bu) (ddha) (svā) (hā)
唵 帝 囉 𭋺 佛(哺特反) 陀 莎嚩 訶(三誦三遍,奉三掬水)」
蓮華部獻水真言曰:
「(oṃ) (bhi) (ri) (bhi) (ri) (hūṃ) (pha) (ṭa)
唵 避 哩 避 哩 𤙖 泮 吒(三誦三遍,奉三掬水)」
金剛部獻水真言曰:
「(oṃ) (vi) (śva) (va) (jre) (svā) (hā)
唵 微 濕嚩(二合) 嚩 日𭋺(二合) 莎嚩 訶(誦三遍奉掬水)」
其手印相,平仰兩手,側相著,以二頭指捻二大指頭,六指微屈,以印掬水,持誦真言,三度奉浴本尊,此通三部奉三掬水印。
奉獻已訖、澡浴又畢,所詰諸印應須解之。以阿三忙祇寧真言,手印左轉即成解結。真言曰:
「(oṃ) (a) (sa) (maṃ) (gi) (ṇi) (hri) (hūṃ) (pha) (ṭ)
唵 阿 三 忙 祇 寧 訖𠼝(引咽聲) 吽 泮 吒(此是解界真言)」
其手印相,以右手背置左掌內,令無縫𨄥,二大指向上直竪,左轉一遍解所結印
往於道場者,謂入向道場之時勿起瞋恚及與貪欲,專念本尊而往去之。
於神室中不應踏過種種器仗及諸藥草——謂種種器、騎乘、鈴鐸、及諸印具、萎華藥味、一切草木皆不應踏——制底尊像、比丘等影皆不應踏,亦勿乘騎象、馬、駱駝、牛、羊、驢等及一切諸乘皆不應乘及身手觸。若犯此等,墮三麼耶,亦不應起貪、瞋、癡、慢、掉舉、憍等。當著木履而往道場中,遇制底尊容、師長,當脫木履便申致敬,方至道場。
灑身換衣者,謂至道場門外而立,洗手及足,用前所說真言、手印重更飲水並灑淨之。
佛部飲水灑淨真言曰:
「(oṃ) (ma) (hā) (jva) (la) (hūṃ)
唵 摩 訶(去) 入嚩(二合) 囉 𤙖」
蓮華部飲水灑淨真言曰:
「(oṃ) (tu) (tu) (la) (ku) (ru) (ku) (ru) (svā) (hā)
唵 覩 覩 羅 俱 嚕 俱 嚕 莎嚩 訶」
金剛部飲水灑淨真言曰:
「(oṃ) (jvā) (li) (ta) (va) (jri) (ṇi) (hūṃ)
唵 入嚩 哩 多 嚩 日哩 尼 𤙖」
說佛部飲水灑淨手印,仰舒右手,屈無名指中節向內,勿著掌。
次說蓮華部飲水灑淨手印,仰舒右手,屈無名指中節及小指向內,勿令著掌。
說金剛部飲水灑淨手印,仰舒右手,屈無名指向內,勿令著掌,散開頭指、小指。
次以真言、手印灑淨門外所換之衣。真言曰:
「(oṃ) (vi) (ma) (li) (svā) (hā)
唵 微 莽 囉 莎嚩 訶(是灑衣真言)」
其手印相,以右手作拳,取水持誦,用灑淨衣。
次以真言持誦其衣而著。真言曰:
「(oṃ) (pa) (ri) (va) (rta) (va) (jri) (ṇi) (hūṃ)
唵 鉢 哩 嚩 囉多 嚩 日哩 尼 𤙖(著衣真言)」
入室便禮者,如教所說,行者一心當入道場。既入室已,面向於尊合掌作禮,先於室內當置尊容幀、或制底、或但置座,入便禮已而供養之。
次辦供養具者——謂塗香等五種、牛淨、神線、茅環、己身之座、及閼伽器、金剛數珠、白芥子、繫腰線等,是名供具——先當辦之。
入室之時,口誦真言而入足。真言曰:
「(oṃ) (jvā) (la) (ta) (lo) (ca) (na) (hūṃ) (pha) (ṭa)
唵 入嚩(二合) 哩 多(二合) 路 者 囊 𤙖 泮 吒(誦七遍,是入室真言,通三部用)」
次即應作三摩耶真言及印。
「初佛部真言曰:
「(oṃ) (ta) (tha) (ga) (to) (dbha) (va) (ya) (svā) (hā)
唵 怛 他 蘖 妬 挪婆(二合) 嚩 也 莎 訶(誦五遍)」
其手印相,仰兩手,十指直向前舒並側相著,微屈二頭指上節,是佛部三麼耶手印。
次說蓮華部三摩耶真言及手印。真言曰:
「(oṃ) (pa) (dma) (dbha) (va) (ya) (svā) (hā)
唵 鉢 那謨 挪婆 嚩 也 莎嚩 訶(誦五遍)」
其手印相,先當合掌,中間兩手六指向外舒散,勿令相著,其二大指及二小指依舊相著,令掌中虛如開蓮華,微屈中間六指,是蓮華部三摩耶印。
次說金剛部三麼耶真言及手印。真言曰:
「(oṃ) (va) (jra) (dbha) (va) (ya) (svā) (hā)
唵 嚩 日𡀔 挪婆 嚩 也 莎嚩 訶(五遍)」
其手印相,右押左,兩手背逆相著,以右手大指叉其左手小指,左手大指叉其右手小指中間,兩手六指微開,如三股杵,是金剛部三麼耶手印。
次應以真言及手印遣除身中毘那夜迦難。真言曰:
「(oṃ) (aṃ) (mṛ) (te) (ha) (na) (ha) (na) (hūṃ) (pha) (ṭ)
唵 闇 沒㗚(二合) 帝 賀 囊 賀 囊 𤙖 泮 吒」
其手印相,以兩手大指屈入掌中,以中指已下押作拳,舒二頭指,左右相叉入虎口中,以印從頂向下至足而略去之,是遣除身中毘那夜迦等難印。
次應以真言及手印辟除。真言曰:
「(na) (mo) (va) (jra) (ya) (hūṃ) (ha) (na) (dhṛ) (na) (ma)
那 謨 嚩 日囉 也 𤙖 賀 囊 度 囊 莽
(thā) (vi) (dhva) (sa) (yā) (sa) (ra) (ya) (pha) (ṭ)
他 尾 特夢 娑 瑜 瑳 囉 也 泮 吒(誦七遍)」
其手印相,以左手大指屈入掌中,以中指、無名指而押大指,屈其頭指著中指中節側,亦屈小指著無名指中節側,即舒怒臂,頭上右轉三遍及印觸身五處,右手大指甲,餘三指直竪,作拔折囉形,叉其腰側,立法如前,是辟除印。
又,辟除真言及手印。真言曰:
「(oṃ) (va) (jra) (ta) (la) (hūṃ) (pha) (ṭ)
唵 嚩 日囉 多 囉 𤙖 泮 吒(誦三遍)」
其手印相,以右手拍左手掌,如是三遍,是辟除印。
又,辟除真言及手印。真言曰:
「(oṃ) (ki) (li) (ki) (li) (ra) (va) (rau) (dra) (hūṃ)
唵 枳 哩 枳 哩 囉 嚩 咾 捺囉(二合) 𤙖
(pha) (ṭ)
泮 吒」
其手印相,以右手彈指三遍,是辟除印。
云何名為辟除?謂於道場華香等、衣裳、及座等諸物,所有諸難擯逐令去,名辟除也,即得清淨。
次以真言及手印而作去垢。真言曰:
「(oṃ) (ki) (li) (ki) (li) (va) (jra) (hūṃ) (pha) (ṭ)
唵 枳 哩 枳 哩 嚩 日囉 𤙖 泮 吒(誦七遍)」
其手印相,以右手大指捻小指甲上,餘三指微開直竪,叉腰,三指向前,左手亦作用此印。用印諸物令除穢惡,名曰去垢印。枳里枳里,此忿怒聲。
次作清淨,以部心真言作拳取水,持誦七遍,用灑諸物,便成清淨。
初佛部心真言曰:
「(oṃ) (ji) (na) (ji) (k)
唵 爾 囊(上) 爾 迦(輕呼)」
次蓮華部心真言曰:
「(oṃ) (a) (lo) (li) (k)
唵 阿 𡀔 力 迦(輕呼)」
次金剛部心真言曰:
「(oṃ) (va) (jra) (dhṛ) (k)
唵 嚩 日囉(二合) 特勒 迦」
次作光澤,持誦真言及作手印,以印諸物便成光澤。
初佛部光澤真言曰:
「(oṃ) (te) (je) (te) (je) (si) (vi) (ni) (si) (ddhe) (sa) (dha)
唵 帝 誓 帝 若 徙 尾 寧 徙 提 娑 馱
(ya) (hūṃ) (pha) (ṭ)
也 𤙖 泮 吒(誦三遍)」
蓮華部光澤真言曰:
「(oṃ) (dī) (pya) (dī) (pya) (di) (pa) (ya) (ma) (hā)
唵 儞 比也 儞 卑也(二合) 儞 跛 也 摩 訶
(śṛ) (ye) (svā) (hā)
室哩 曳 莎 訶(誦三遍)」
金剛部光澤真言曰:
「(oṃ) (jvā) (la) (jvā) (la) (ya) (va) (ḍa) (ri) (svā) (hā)
唵 入嚩 羅 入嚩 羅 也 滿 度 哩 莎 訶(誦三遍)」
其手印相,以左手大指捻小指甲上,餘三指微開直竪,舒其肘,還以右手亦作此印,承左手肘下,以左手印印觸諸物即成光澤,此通三部用。
次作護身,結明王手印,誦此真言,印頂……等五處,便成堅固護身。真言曰:
「(oṃ) (va) (jra) (gni) (pra) (di) (pta) (ya) (svā) (hā)
唵 嚩 日囉 祇寧 鉢囉 儞(去) 鉢多 也 莎 訶(誦三遍)」
其手印相,二小指叉入掌,二無名指雙押二小指叉上,竪二中指側令相跓,二頭指微屈在中指上節側,相去一大麥許,直竪二大指在中指側,印觸五處即成護身,是護身印。
次作大護身,誦此真言及作手印,亦印五處成大護身。真言曰:
「(oṃ) (jvā) (ra) (na) (ya) (hūṃ) (pha) (ṭ)
唵 入嚩 囉 囊 也 𤙖 泮 吒(誦五遍)」
其手印相即前護身印同。
次應被甲誦真言及作手印,從頂摩觸下至於足,即成被甲。真言曰:
「(oṃ) (dhṛ) (pi) (dhṛ) (pi) (ka) (ya) (dhṛ) (pi) (pra) (jvā)
唵 度 比 度 比 迦 也 度 比 鉢囉 入嚩
(ri) (svā) (hā)
里寧 莎 訶(誦七遍)」
其手印相,散舒內手十指,此是被甲印。
次以真言及手印而用結髮。真言曰:
「(oṃ) (su) (si) (ddhi) (ka) (ri) (svā) (hā)
唵 蘇 悉 地 羯 里 莎嚩 訶(通三部用之)」
其手印相,右手作拳,直舒大指,印於頂上,此是結髮印,通三部用。
又,佛部結髮真言曰:
「(na) (maḥ) (strai) (dhvi) (ka) (nāṃ) (sa) (rva) (ta)
那 莽 娑怛𭋺也 地尾 迦 難 薩囉 嚩 怛
(thā) (ga) (ta) (nāṃ) (oṃ) (si) (ddha) (lo) (ca) (te) (svā) (hā)
他 蘖 多 難 唵 悉 馱 路 者 寧 莎 訶(誦七遍)」
蓮華部結髮真言曰:
「(na) (mo) (ra) (tna) (tra) (yā) (ya) (na) (maḥ) (pa) (dma)
那 謨 囉 怛囊 怛囉 夜 也 那 莽 鉢 那
(pa) (ṇa) (ye) (oṃ) (ka) (ṭa) (svā) (hā)
莽 簸 儜 曳 唵 迦 𪘨 莎 訶(七遍)」
金剛部結髮真言曰:
「(na) (mo) (ra) (tna) (tra) (yā) (ya) (na) (maḥ) (śca)
囊 謨 囉 怛囊 怛囉 夜 也 囊 莾 室戰
(ṇḍa) (va) (jra) (pa) (ṇa) (ye) (ma) (hā) (ya) (kṣa) (se)
拏 嚩 日囉 簸 儜 曳 摩 訶 藥 乞沙 細
(na) (pa) (ta) (ye) (na) (maḥ) (ka) (la) (kra) (nāṃ) (ta)
囊 鉢 多 曳 囊 莽 迦 羅 訖㗚 難 多
(rū) (pi) (ṇi) (śaṃ) (ka) (le) (śaṃ) (ti) (ka) (ri) (gha) (ṭa)
𡀔 比 尼 商 迦 㘑 扇 底 迦 哩 伽 吒
(ni) (gha) (ṭa) (pa) (ṭa) (ni) (ya) (svā) (hā)
儞 加 吒 儜 簸 多 也 沙 訶(誦七遍)」
其手印相與前結髮印同。
次置其寶座者,本尊隨在方所先顧彼方,次應心想大海中寶山,其山頂上想寶師子座,於其上復觀諸寶樓閣,懸以繒幡,上有寶繖覆矜羯尼網而以莊嚴。運心想已,後誦真言,能令加被前所想者一一成就。
即次成就大海真言曰(四玄當知):
「(oṃ) (vi) (mā) (lo) (da) (ti) (hūṃ)
唵 毘 莽 嚕 娜 地 𤙖(誦三遍)」
次說成就寶山真言曰:
「(oṃ) (a) (ca) (la) (hūṃ)
唵 阿 者 羅 𤙖(誦三遍)」
次說成就寶師子座真言曰:
「(oṃ) (a) (ca) (la) (vi) (re) (svā) (hā)
唵 阿 者 羅 微 𭋺 莎 訶(誦三遍)」
次說成就寶蓮華真言曰:
「(oṃ) (ka) (ma) (la) (svā) (hā)
唵 迦 莽 羅 莎 訶(誦三遍)」
其手印相,合掌兩手,叉其十指,以右押左,是辨諸莊嚴等印。
次說成就寶樓閣等種種莊嚴真言曰:
「(oṃ) (na) (maḥ) (sa) (rva) (ta) (thā) (ga) (tā) (nāṃ) (oṃ) (sa)
唵 囊 莽 薩 囉嚩 怛 他 蘖 多 南 唵 薩
(rva) (thā) (khaṃ) (u) (ta) (ka) (te) (spha) (ra) (hi)
羅嚩 他 欠 嗚 跢 蘖 帝 娑 破囉 呬
(maṃ) (ga) (ga) (na) (kāṃ) (svā) (hā)
莽闇 伽 伽 囊 劍 莎 訶(誦七遍)」
印同如前辨諸事印。
次奉獻閼伽水者,隨部差別及事成就相應而作其器——所謂金、銀、熟銅、石、木、及瓦、商佉、與螺、樹葉……等作——勿令破缺、麁澁孔穴,盛滿香水,隨其部類而置諸華,以辦事真言持誦。復以部母真言持誦,即以閼伽器持誦,置於左邊。辦事真言及手印,前所說辟除等真言、手印是也。
次說三部母等真言及手印者。
初說佛部母真言曰:
「(na) (mo) (bha) (ga) (va) (to) (ṣṇī) (ṣa) (ya) (oṃ)
囊 謨 婆 伽 嚩 妬塢 瑟膩 沙 也 唵
(rū) (rū) (spha) (ru) (jvā) (la) (ti) (ṣṭa) (si) (ddha)
嚕 嚕 娑普 嚕 若嚩 羅 底 瑟咤 悉 馱
(lo) (ca) (ne) (sa) (rva) (rtha) (sa) (dha) (ni) (svā)
路 者 寧 薩 囉嚩 剌他 娑 馱 寧 莎嚩
(hā)
訶(是佛部母真言,佛眼是)」
蓮華部母真言曰:
「(da) (rśa) (na) (svṛ) (rga) (na)
那 囉舍(二合) 囊 裟鉢㗚(三合) 囉舍(二合) 囊
(bhya) (va) (śra) (va) (sma) (ra) (ṇi)
便演(二合) 嚩 室囉(二合) 嚩 娑莽(二合) 囉 嬭
(na) (ca) (sya) (ma) (hāṃ) (sa) (rva) (sa) (tvā)
囊 者 瀉 莽 含 薩 囉嚩(二合) 薩 怛嚩(二合)
(nāṃ) (sa) (rva) (vya) (dhi) (ca) (hi) (sa) (ka)
難 薩 囉嚩(二合) 微也(二合) 地 指 枳 瑳 迦
(oṃ) (ka) (ṭe) (vi) (ka) (ṭe) (ka) (ṭa) (vi) (ka) (ṭa) (ka)
唵 迦 𪘨 微 迦 𪘨 迦 吒 微 迦 吒 迦
(ṭaṃ) (ka) (ṭe) (bha) (ga) (va) (ti) (vi) (ja) (ye) (svā)
楨 迦 𪘨 婆 伽 嚩 底 微 若(而也反) 曳 莎
(hā)
訶(誦三遍,半拏囉嚩私寧是也)」
金剛部母真言曰:
「(na) (mo) (ra) (tna) (tra) (yā) (ya) (na) (maḥ)
那 謨 羅 怛囊(二合) 怛囉(二合) 夜 也 那 莽
(śca) (ṇḍa) (va) (jra) (pa) (ṇi) (ye) (ma) (hā) (ya)
室 戰拏 嚩 日囉 簸 儜 曳 莽 訶(去) 藥
(kṣa) (se) (na) (pa) (ta) (ye) (oṃ) (ku) (loṃ) (dha)
乞沙(二合) 細 囊 鉢 多 曳 唵 俱 蘭 達
(ri) (va) (nva) (va) (nva) (hūṃ) (pha) (ṭ)
哩 滿 馱 滿 馱 吽 泮 吒(誦三遍,忙莽雞是)」
次說部心真言。
初佛部心真言曰:
「(oṃ) (ji) (na) (ji) (k)
唵 爾 囊 爾 迦(誦七遍)」
蓮華部心真言曰:
「(oṃ) (a) (lo) (ri) (k)
唵 阿(去) 𡀔 力 迦(誦七遍)」
金剛部心真言曰:
「(oṃ) (va) (jra) (dhṛ) (k)
唵 嚩 日囉(二合) 特嘞(二合) 迦(誦七遍之)」
次說佛部母佛眼手印,相合兩手,屈二大指入掌中,微屈頭指,押中指上節背,是佛根手印。
次說蓮華部母半拏羅嚩私寧手印相,合掌,十指並屈,頭相著,令掌中虛,如未開蓮華,仍腕相著。
次說金剛部母忙莽計手印相,合掌屈二頭指及二無名指入掌中,背各相著,餘六指並直竪相著。
次說佛部心手印相。
初佛部心手印相,八指相叉入掌中,令八指中節露出,其二大指並直竪,勿著頭指。
次說蓮華部心印相,依佛部心印,唯改左大指屈入掌中,獨竪右大指。
次說金剛部心印相,依佛部心印,唯改右大指屈入掌中,獨竪左大指。
次,其閼伽法,隨部相應及事成就如教廣說,奉獻之時以本真言持誦而獻。
次,奉請本尊者,持誦行者隨作法處先想座已。
次以真言、手印成就車輅,送本尊所。車輅真言曰:
「(oṃ) (tu) (ru) (tu) (ru) (hūṃ)
唵 覩 嚕 覩 嚕 𤙖(此真言通三部送)」
其手印相,二手中指以下六指相叉入掌,竪二頭指令頭相跓,二大指輔頭指側,開兩掌,不令腕相著,六指互相著掌,此手印通三部奉送車輅。奉送車輅已,即應誦以此明,中安來句及作手印,或但獨請本尊、或并眷屬召請。明曰:
「(na) (maḥ) (strai) (ya) (dhi) (vi) (kā) (nāṃ) (sa) (rva)
那 莽 娑怛𭋺 也 地 尾 迦 難 薩 囉嚩
(ta) (thā) (ga) (tā) (nāṃ) (oṃ) (va) (jraṃ) (gi) (tya) (ka)
怛 他 蘖 多 難 唵 嚩 日㘕 祇 儞也 羯
(rṣa) (ya) (svā) (hā)
囉灑(此中安來句) 也 莎 訶」
其手印,依前車輅印,唯改右大指與左手中指頭相著,此手印通三部奉請印。
或以部心真言,中置來句及作手印而請。若以部心真言奉請本尊,歎喜速來。
初佛部心真言曰:
「(oṃ) (ji) (na) (ji) (k)
唵 爾 囊 邇 迦(誦二十五遍)」
其手印相,依前部心印,唯以二大指向前,招三遍即成請印,佛部請印。
蓮華部心真言曰:
「(oṃ) (a) (lo) (ri) (k)
唵 阿 路 力 迦(誦二十五遍)」
其手印相,依前部心印,唯以右大指向前招三遍,即成請印,是蓮華部請印。
金剛部心真言曰:
「(oṃ) (va) (jra) (dhṛ) (k)
唵 嚩 日囉(二合) 特嘞(二合) 迦(誦二十五遍)」
其手印相,依前部心印,改左大指,向前招三遍即成請印,金剛部請印。
欲奉請時,先執香爐,誦真言淨治空中道路,然後奉請。淨治真言曰:
「(oṃ) (su) (si) (ddhi) (ka) (ri) (jvā) (la) (ta) (nāṃ) (ta)
唵 蘇 悉 地 迦 哩 入嚩(二合) 里 多 喃 多
(mṛ) (rtta) (ye) (jvā) (la) (jvā) (la)
慕 囉多(二合) 曳 入嚩(二合) 囉 入嚩(二合) 囉
(va) (nva) (va) (nva) (ha) (na) (ha) (na) (hūṃ) (pha) (ṭ)
滿 馱 滿 馱 賀 囊 賀 囊 𤙖 泮 吒」
金剛部淨治路真言通三部用。
佛部淨治路真言曰:
「(oṃ) (jva) (la)
唵 入嚩(二合) 囉虎𤙖」
蓮華部淨治路真言曰:
「(oṃ) (pa) (dma) (ne) (bha) (ga) (va) (ti) (mo)
唵 鉢 那咩(二合) 寧(上) 婆(上) 伽(輕) 嚩 底 慕
(ha) (ya) (mo) (ha) (ya) (ja) (ga) (rmo) (ha) (ni)
賀 也 慕(輕去) 賀 也 若 蘖(二合) 慕 賀 寧(上)
(svā) (hā)
莎 訶」
作此法已,空中關鑰悉皆開解,亦成辟除乃至清淨,及成警覺本尊。
先作奉請手印,即誦此句一遍,次即應誦奉請真言。其句曰:
「(e) (bhye) (hi) (bha) (ga) (vaṃ) (ni) (ha) (bha) (ktyā)
曀 醯曳 呬 婆 伽 梵 寧 賀 薄 底夜(二合)
(na) (sa) (ma) (ye) (na) (ca) (aṃ) (rgha) (ca) (saṃ) (pra)
囊 三 莽 曳 囊 者 閼 囉健 者 三 鉢羅
(ti) (se) (daṃ) (pū) (ja) (ca) (da) (dya) (pra)
底 誓 南 布 若(二合) 遮 捺 儞也 鉢囉(二合)
(hī) (da) (me)
四(去) 娜 咩(通三部,奉請句真言前已說訖)」
隨其本尊坐立、忿怒及其歡喜等相、乃至顧視行者,作彼形狀相貌相應而奉請尊。
蘇悉地羯羅供養法卷第一
天喜三年九月七日書了
僧平源之本