← Quay lại quyển
T17 T17n0735

Text · T17n0735

佛說四願經

佛說四願經

Văn bản được trình bày theo mục lục nội bộ; hỗ trợ đối chiếu đa lớp và tra cứu thuật ngữ khi dữ liệu có sẵn.

Thông tin thư mục

Mã văn bản
T17n0735
Tên chuẩn
佛說四願經
Quyển
T17
Bộ sưu tập
Đại Chính Tân Tu Đại Tạng Kinh
Nguồn
CBETA TXT (T)
Ngôn ngữ giao diện đọc
Hán văn (phồn thể) · Hán Việt · Việt/Anh (khi có)
Số phần văn bản
1 phần · 1 đoạn hiển thị
Tình trạng biên mục
Hán gốc: có (1 đoạn) · Hán Việt: chưa có · Việt: chưa có · Anh: chưa có
Cập nhật
2026-03-30 14:52:28
Công cụ học thuật
Nền
Lớp
0%

Quyển thứ nhất

佛說四願經
Hán gốc
佛說四願經
No. 735
佛說四願經
吳月支國居士支謙譯
聞如是:
一時佛在拘夷那竭國,與五百比丘僧,坐於尼延樹下,為數千萬人說法。於是城中有豪長者,財富無數,名曰純陀。純陀有子,厥年十四,時得重病,不免所疾,遂便喪亡。父母、兄弟、宗親中外莫不愛重,啼哭憂愁,安可言乎!
爾時純陀聞佛來化,心大歡喜,便告其妻言:「今佛在此,宜當往見。聞佛說經法者,莫不解悅,忘憂除患!」即與其妻、親族、僕使俱到佛所,為佛作禮,却坐一面。長者純陀長跪叉手,前白佛言:「人在世間,積聚錢財,思慮勤苦,不敢衣食,不知布施、奉持經戒,無尊無卑。獲得如願者,或時命盡,父母、兄弟、妻子、親屬啼哭愁毒,為其棺殮遣送財寶、衣被、飲食,寧有益於死者不?」
佛告純陀及諸會弟子:「聽我所說,善思念之!」純陀眷屬、諸會弟子皆各叉手,一心受教而聽。
佛言:「人有四願,不可常保。何等為四?
「第一願者,是人身。沐浴、莊飾、飯食、五樂常先與之,疾病卒至,不能止之。命盡,軀強在地,不隨人魂神去,空愛重之,復何益也!
「第二願者,謂有財產、官爵、俸祿。得之者喜,不得愁憂。疾病,死至命盡,所有財物、官爵、俸祿,故在世間,不隨人魂神去,空為愁苦。
「第三願者,謂有父母、兄弟、妻子、中外親屬、朋友、知識、恩愛、榮樂。疾病,至死命盡,復不能救我命,亦不能隨我魂神去。空啼哭,送我到城外深塚間,以棄我去,各疾還歸。雖追念我,愁苦憂思,不過十日,諸家宗族、男女聚會,相向歌舞,快共飲食,相對談笑,捐忘死人。雖有父母、兄弟、妻子、中外親屬、朋友、知識,不能共追我命,空悲之,復何益也!
「第四願者,是人意。天下人少有能守護其意者,皆放心恣意,婬於五樂,貪利疾妬,忿怒鬪諍,不信道德。至於身死壽盡,魂神去矣,三者相追逐,不得相離,譬如雀飛,意隨其兩翅,意為身神,兩翅為魂魄。人不能守護其意,皆從惡念所為,殺、盜、貪、婬,以生時所為罪,死入太山地獄中,為飢餓鬼。罪竟,乃出為畜生,當為人所屠割。作人放心快意故,入三惡道。」
佛告純陀及諸弟子:「當端汝心,守護汝意!諦自思惟:知身非我身,所有財物,亦非我許。當諦計校所有——父母、兄弟、妻子、五種親屬、朋友、知識,官爵、俸祿——念欲得之,無有厭足,謂有益於我身,老、病、死來,皆不能益於我身,亦不能為我却之。人不能自拔為道,如鸚鵡鳥愛其毛尾,為射獵者所得。賢者諦知,是四願不隨人魂神去,空為之困苦。因拔恩愛之根,絕三惡之道,得三善道:一者、不復老;二者、不復病;三者、不復死。堅守護其意,乃可得度!」
諸弟子聞經歡喜,為佛作禮。◎
佛說四願經
◎佛念天地八方之外,萬物受性皆懷憂苦,常傷人民,含血蠕動,不得自在。與天爭命,皆當歸死。骸骨銷爛,下入于土;精神飛翔,展轉五道,為善上天,為惡入淵。
凡人生時,所為善惡,精神魂魄,隨其殃福。生時為人,孝順父母、忠信事君,死得上天。
如世間人,積德為善,仕宦求官位,至公侯豪貴。富樂貧賤困厄,皆由宿命。行伐殺酷虐,生為惡人,死受重酬。
自為心侯主招百凶,快心之歡必有後患。帝王人民,俱惑於道。寄託父母。作善福壽,為惡貧苦。盜竊欺人、負債不償、借貸不歸,死後當為奴婢牛馬,或作大猪,屠割剝其軀,稱賣償人。作人慳貪,不肯布施,死為餓鬼,不得衣食,如乞匃人,以刀截肉,叩頭求食。此皆先時,為人貪殘悖逆,不信為善。傷殺盜竊、受人婦女、讒言兩舌、飲酒鬪亂,死入地獄,掠笞燒煮,身更蠆毒,苦痛無極。
人有六憂、三苦、四痛,佛戢轉化生死不絕,棄國捐王,求自然道,積德累歲,乃得道真。神明徹照,悉見天地絕洞之外,知人鳥獸蟲豸所言、心所趣向。
佛念人死,如大風卒至無期。人死至無時,當與心爭諍,為善勿疑。佛以經道勸勵賢者,目所不見、耳所不聞,㻕奇珍寶,何益於己?
諸為道者,當信經戒守善以死,不犯惡生,道不可失,德不可離。遠道失德,如兒生無母、魚脫於淵。
人死復生,如蠶渾沌繭中、穿絲出飛,其神故一,變形易殼。道成於微,五戒得根。弟子聞經歡喜,前受教,是為痛痒要識如諦知也。
何等為思想識?為身六思想。眼裁思想,耳、鼻、口、身、意裁思想。如是六思想。何等為思想習識?裁習為思想習,如是為思想習識。何等為思想盡識?裁盡為思想盡識,如是為思想盡識。何等為思想盡受行識?是為八行識識。識識諦見到諦定意為八,如是盡思想受行識。何等為思想味識?所為思想因緣生樂得意喜,如是為思想味識。何等為思想腦識?所為思想不常盡苦轉法,如是為思想腦識。何等為思想要識?所思想欲貪能解、欲貪能斷、欲貪能自度,如是為思想要識。何等為生死識?為六身生死識,眼裁生死識,耳、鼻、口、身、意裁行,如是為生死識。何等為生死習、裁習、生死習識?何等為生死盡識?裁盡為生死盡識。何等為生死欲盡受行識?為是八行識,諦見至諦定為八,如是為生死欲滅受行識。何等為生死味識?所為生死因緣生樂喜意,如是為生死味識。何等為生死腦識?所有生死不常盡苦轉法,如是為生死腦識。何等生死要識?所為生死欲貪、隨欲貪,能斷、欲能度,如是為生死要識。何等為識身六衰識?眼裁識,耳、鼻、口、身、意裁識,如是為識識。何等為識習?命字習為識習,如是習為識。何等為識盡為識?命字盡為盡識,如是為盡識。何等為識盡受行為識?八行,諦見至諦定為八,如是為識盡欲受行如諦識。何等為識味知所識?因緣故生樂生喜意,如是為味生為味識知。何等為識腦識所識?為盡為苦為轉,如是為識腦識。何等為要識所識?欲貪能活、欲貪能斷能度,如是為要識。
「如是,比丘!七處為覺知。何等為七?色、習、盡、道、味、苦、要。是五陰各有七事。何等為三觀識?亦有七事,得五陰成六衰。觀身為色一,觀五陰為二,觀六衰為三,故言三觀。比丘能曉七處,亦能三觀,不久行墮道斷結,無有結,意脫黠活,見道見要,一證受止,已斷生死,意行所作意,不復來還生死,得道。」
佛說如是。比丘歡欣受行。
Hán Việt
Việt dịch
English