← Quay lại quyển
T14 T14n0579

Text · T14n0579

優婆夷淨行法門經

優婆夷淨行法門經

Văn bản được trình bày theo mục lục nội bộ; hỗ trợ đối chiếu đa lớp và tra cứu thuật ngữ khi dữ liệu có sẵn.

Thông tin thư mục

Mã văn bản
T14n0579
Tên chuẩn
優婆夷淨行法門經
Quyển
T14
Bộ sưu tập
Đại Chính Tân Tu Đại Tạng Kinh
Nguồn
CBETA TXT (T)
Ngôn ngữ giao diện đọc
Hán văn (phồn thể) · Hán Việt · Việt/Anh (khi có)
Số phần văn bản
2 phần · 2 đoạn hiển thị
Tình trạng biên mục
Hán gốc: có (2 đoạn) · Hán Việt: chưa có · Việt: chưa có · Anh: chưa có
Cập nhật
2026-03-30 14:47:17
Công cụ học thuật
Nền
Lớp
0%

Quyển thứ nhất

優婆夷淨行法門經
Hán gốc
優婆夷淨行法門經
No. 579
優婆夷淨行法門經卷上
僧祐錄云安公涼土異經附北涼錄
修行品第一
如是我聞:
一時佛住舍衛國彌伽羅母弗婆羅園歡喜殿中,於是毘舍佉母與千五百清信優婆夷來詣佛所,稽首佛足,却住一面。爾時佛告毘舍佉:「何緣晨朝而來至?」
毘舍佉母白佛言:「世尊!已聞如來先所略說甚深難解無上之法,名曰優婆夷淨行。唯願世尊哀愍我等,廣演分別微妙法相,令我等輩聞此法已,當來長夜安隱快樂,天上人中乃至菩提。」
佛語毘舍佉母:「善哉,善哉!善女人!汝於往昔無量劫中常樂聞法,與諸眷屬曾於我所貪求廣說。」
毘舍佉母聞佛所說往昔因緣,歡喜踊躍而白佛言:「世尊!唯願如來為我宣說,令得開解。」
佛告毘舍佉:「諦聽,諦聽!我當為汝分別略說。善女人!過去久遠無量劫中,爾時有國名波羅奈,王號梵與,其王夫人名䟦陀羅。王有一女名曰蓮華,形貌端正,稟性儒賢;聰慧明了,志樂多聞;精勤勇猛,常修善行;於世技藝善能通達,恒為父母之所愛重。
「爾時雪山有一梵志名那羅馱,勤修梵行得五神通,恒為大眾廣說諸法,名聞遠徹流於四方。爾時彼女從善友所,聞讚梵志神通如是,功德難量,常為大眾宣揚妙法,心生歡喜便自念言:『善人難見,法亦難聞,身命難保,是故我今宜應速往禮拜問法。』作是念已,往父母所而自啟曰:『聞人稱歎梵志修行道德巍巍,唯願父母聽許我等往詣梵志,聽受法味!』父母答言:『汝今年幼生長深宮,稟性柔軟,初未曾出,雪山玄遠,路險艱難,汝今云何當能到彼?吾國多有耆舊梵志,神智無二,善能宣說甚深妙法,我當為汝請入宮內,講論道法,恣汝所問,勿須去也!』女又請曰:『波羅奈國耆舊梵志,皆悉尊重推其道術,唯願聽許得聞法要!』王以愛念,不違其願,勉而許之。爾時父王即勅四臣及宮中婇女,莊嚴供養皆使具足,臣白王言:『大王所勅,皆悉已辦。』於是王女心自念言:『我求聽法,今正是時!』便與宮中婇女眷屬千五百人,齎持香華,往詣梵志,而便聽法。」
佛告毘舍佉:「爾時王女者,汝身是也;雪山梵志者即我身是。汝於往昔曾求廣說,今亦如是。我當為汝分別演說淨行法門!」
毘舍佉母白佛言:「善哉,世尊!如來大慈哀愍眾生,願為解說我當修行!」
佛告毘舍佉:「汝等諦聽!我今為汝廣演分別優婆夷淨行法門。如是法者,乃是諸佛之所護念,汝今應當精勤修學。毘舍佉!若善女人捨惡知識,親近善友,應供養者而供養之,是則名為優婆夷淨行。
「宿因所感處好國土,善安置身,亦名淨行。
「供養父母,奉事夫主,瞻視兒息,亦名淨行。
「勿於小罪而生輕想,所應作者次第作之,亦名淨行。
「常樂布施,修習作法,愛念親友,亦名淨行。
「遠離飲酒,不為眾惡,常修愛語,亦名淨行。
「多聞技藝,善學威儀,研尋所聞,不令廢忘,亦名淨行。
「恭敬尊重,少欲知足,受恩能報,亦名淨行。
「不為八法之所動轉,顏貌怡悅,亦名淨行。
「心不憂慼,常得安隱,若能如是一切無退眾務休息,亦名淨行。
「能於善法不生懈怠,疾證無上解脫涅槃,亦名淨行。
「忍辱隨語,樂見沙門,身行正直,猗於大蔭,亦名淨行。
「能以智火燒滅煩惱,具足善法,勇猛無退,亦名淨行。
「不毀謗人,不行杖楚,善護諸根,攝心不亂,亦名淨行。
「直心不貪,常樂靜處,精勤修習,永無退轉,亦名淨行。
「於菩提道進而不退,厭惡三界猶如死屍,深觀如此亦名淨行。
「心常樂捨難捨之身,善能護持難持禁戒,樂修禪定而不散亂,亦名淨行。
「無量眾生於菩提道而生退想,而我能進一切進者,而我不退,行住亦爾,是名淨行。
「一切眾生燒滅善根而我生之,人所樂生我今滅之,生死無極我得其邊,亦名淨行。」
毘舍佉母聞佛所說,歡喜踊躍,得未曾有,而白佛言:「世尊!優婆夷法門復有幾行?」
佛告毘舍佉:「有十行法汝應修學。何謂為十?一者、見慳貪過,樂修行施;二者、見五根過,樂持禁戒;三者、見在家過,樂欲出家;四者、見疑惑過,樂修智慧;五者、見懈怠過,樂勤精進;六者、見瞋恚過,樂行忍辱;七者、見妄語過,而樂忠信;八者、見亂心過,常樂禪定;九者、見罪苦過,而樂慈悲;十者、見苦樂過,樂行捨心。」
爾時世尊欲重宣此義,而說偈言:
「從施得大富,  能捨所愛身,
離欲樂出家,  持戒攝諸根,
修學得智慧,  精進斷懈怠,
忍辱除瞋恚,  實語不虛妄,
若遇世八法,  安住心不動。
心常樂禪定,  永無有散亂,
慈悲利眾生,  修捨離苦樂。
若能行此法,  是名大勇猛,
得度法海岸,  而證菩提道。」
毘舍佉母聞佛所說,心生歡喜,白佛言:「世尊!初有幾事應當遠離?復有幾法應當親近?」
佛告毘舍佉:「有五十八法,應當修學,亦應遠離。何謂也?謂:離一切不淨之法,親近淨法;應離惡法,親近善法;不應育養,不將養之;不應往處,勿往親近;所應往者,即便應往;不應作者,終不妄作;所應作者,方便應作;非法求得,不應用之;如法而得,應當受用;善調身心,常樂靜處;捨離欺誑,行於正語;厭離懶惰,樂行精進;善攝諸根,不令放逸;先意謙敬,捨於貢高;常行忍辱,不生瞋恚;自不諍訟,善和合眾;捨不覆藏,住於覆地;捨無義語,住於義語;捨於邪命,正命自活;善能量身,受於飲食;不樂多求,住於少欲;捨於剛強,住調柔地;修習軟語,遠離麁言;捨不安樂,住安樂處;捨不同見,共等類住;捨無問處,往諮問處;厭離三界,住不樂三界;捨一切作,住無所作;捨於我見,修學空法。毘舍佉!此五十八初法如是,汝應修行。」
爾時世尊重說偈言:
「若一切所學,  初後無有餘,
應遠離親近,  已作得安樂。
一切法學已,  所願皆具足,
捨愛身命故,  而證無上道。
若有如是學,  於淨行法門,
非聲聞緣覺,  亦非證菩薩,
於無量劫中,  稱嘆其功德。」
佛說偈已,毘舍佉母心大歡喜,更增上問:「世尊!淨行法門復有幾種名為大行?」
佛言:「有三大行,汝應修行。何者名三大行?一者、大信心;二者、大精進;三者、大智慧。」
「世尊!云何大信心?」
佛言:「大信心者,信佛是。佛是婆伽婆、阿羅呵、三藐三佛陀、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊,是名大信心。何者大精進?若能於中成精進行,一切惡法棄捨遠離,一切善法應當攝取,於善法中勇猛不息,是名大精進。何者大智慧?若人以智慧眼見生滅法,聖人所度無常苦盡,是名大智慧。是則名為三種大行。」
爾時世尊重說偈言:
「共大信心,  深著不離,  諸行具足,
而求菩提。  共大精進,  堅固難捨,
勤修已滿,  而求菩提。  共大智慧,
究竟明了,  具波羅蜜,  而求菩提。
初法增已,  知大名聞,  增長盡已,
隨所修行,  以此知故,  解過人法。」
佛說偈已,毘舍佉母心生歡喜,更增上問:「世尊!優婆夷淨行法門,進趣佛地復有幾行?」
佛告毘舍佉:「更有四行而取佛地。何謂為四?一者、翹勤精進;二者、無惑智慧;三者、逝定不退;四者、行慈利益眾生。毘舍佉!以此四法進趣佛地。」
爾時世尊重說偈言:
「翹勤樂精進,  智慧無迷惑,
逝定不退轉,  行慈利眾生,
以此四法故,  而證薩婆若。」
佛說偈已,毘舍佉母心生歡喜,更增上問:「世尊!復於幾法安住得觀?云何法集無有分散?初合法者復有幾事?」
佛告毘舍佉:「於四法中安住得觀,謂慈、悲、喜、捨。其中法集無有分散,謂得聲聞智、辟支佛智、薩婆若智、佛智。初合法者,有三十二觀法,所謂念佛、念法、念僧、念戒、念施、念天、阿那念、般那念,觀滅想、觀身想、觀寂靜想,觀地、水、火、風想,觀青、黃、赤、白想,觀虛空想、觀識處想、觀膖脹想、觀臭穢想、觀穿漏想、觀爛壞想、觀處處分散想、觀骨肉縱橫想、觀骨濕想、觀白骨色想、觀一切無常想、觀一切法無我想——是名三十二觀法。四無量心是名安住得觀;聲聞智、辟支佛智、薩婆若智、佛智,是名法集無有分散。」
爾時世尊重說偈言:
「若以下觀,  得聲聞智,  善修中觀,
得緣覺智,  上觀滿足,  得菩提智。」
佛說偈已,毘舍佉母心大歡喜,更增上問:「世尊!於不淨法門云何心住,疾離煩惱,通達六門?」
佛告毘舍佉:「有三十二法門,於不淨中心所樂住,疾離煩惱,便通六門。何者三十二法門?謂身中有髮、毛、爪、齒、皮、肉、筋、骨、肪、膏、髓、腦、心、腎、肝、膽、大腸、小腸、脾、肺、肚、胃、膿、血、痰、汗、涕、唾、涎、淚、屎、尿不淨。毘舍佉!是為三十二不淨之觀,令心樂住淨行法門,疾捨煩惱,得通六門。」
爾時世尊重說偈言:
「猶如江流,  聚入大海,  於法門中,
流觀亦爾。  善觀麁細,  淨以不淨,
無上智法,  佛悉通達。」
佛說偈已,毘舍佉母心大歡喜,更增上問:「世尊!菩薩於淨行法門有幾戀著,住於世間不得解脫?」
佛告毘舍佉:「淨行法門,前諸菩薩有七縛著,住於世間。何謂為七?一者、若我得度,世間未度,我欲度之;二者、若我得脫,世間未脫,我欲脫之;三者、若我已覺,世間未覺,我欲覺之;四者、若我已調,世間未調,我欲調之;五者、若我已安,世間未安,我欲安之;六者、若我成道,世間未道,我欲導之;七者、若我已得涅槃,世間未得,我欲令其入於涅槃。毘舍佉!是為菩薩七種戀著,住於世間不得解脫。」
爾時世尊重說偈言:
「已度度眾生,  已脫脫眾生,
已覺覺眾生,  已調調眾生,
已安安眾生,  已導導眾生,
我已得涅槃,  令眾生涅槃。
三界如火宅,  貪欲如泥網,
一切滅斷之,  而證菩提道。」
爾時世尊說此偈已,毘舍佉母心大歡喜,更增上問:「世尊!淨行法門修幾善行一切法滿?」
佛言:「修三善行令一切法滿。何謂為三善行法?一者、身善行;二者、口善行;三者、意善行。此三善行滿,令一切法滿,所謂得布施滿、得持戒滿、得出家滿、得智慧滿、得精進滿、得忍辱滿、得真實滿、得誓願滿、得慈悲喜捨滿、得四思滿、得四定滿、得四神足滿、得五根滿、得五力滿、得七菩提滿、得八正道滿、得九智滿、得十力智滿、得須陀洹道智滿、得須陀洹果智滿、得斯陀含道智滿、得斯陀含果智滿、得阿那含道智滿、得阿那含果智滿、得阿羅漢道智滿、得阿羅漢果智滿、得四智滿。所謂法智、未知智、名字智、他心智滿,得盡智滿、得無生智滿、得雙神力滿、得大慈三昧智滿、得一切智滿、得無礙智滿。毘舍佉!是名修三善行滿,令一切法滿。」
爾時世尊而說偈言:
「修三善行已,  一切法皆滿,
滿一切法已,  而證菩提道。」
佛說偈已,毘舍佉母心大歡喜,更增上問:「世尊!淨行法門有幾大人念?」
佛言:「有八大人念。何謂為八?一者、少欲非不少欲;二者、知足非不知足;三者、寂靜非不寂靜;四者、遠離非不遠離;五者、精進非不精進;六者、禪定非不禪定;七者、智慧非不智慧;八者、無礙非不無礙。毘舍佉!是名八大人念。」
爾時世尊重說偈言:
「善定諸念,  念非善法,  若毀此念,
而生厭離。  善定諸念,  念非善法,
觀練法相,  得進無上。」
優婆夷淨行法門經修學品第二
佛說偈已,毘舍佉母心大歡喜,更增上問:「世尊!初學菩薩於淨行法門,云何修學而得菩提?」
佛言:「初學菩薩有五十修學而得菩提。何者五十?所謂深入法性,不捨不減,不墮不退,修學捨心、修學多聞、修學威儀、修學降伏眾魔、修學光明、修學佛相好、修學禁戒、修學三昧、修學波若、修學大波若、修學善行、修學大善行、修學色相、修學無二語、修學如意足、修學上如意足、修學大如意足、修學妙如意足、修學意行、修學已意行、修學大意行、修學佛所王領、修學自在、修學佛心相、修學滿心相、修學神通、修學大神通、修學真實、修學王領正法令得久住、修學至極處、修學佛剎土、修學佛壽命、修學菩提樹、修學蓮華、修學佛說法、修學大法輪、修學轉法輪、修學善知識、修學不捨眾生、修學手圓滿、修學劫波樹衣、修學師子座、修學右脇臥床、修學佛所食味、修學毘羶闍、修學如來水相。毘舍佉!是為五十學法,初行菩薩應當修學深入,不捨不減,不墮不退,汝應當知!」
爾時世尊而說偈言:
「一切行具足,  而求寂靜法,
光明照佛剎,  為慈眾生故。
引導諸眾生,  得度三界難,
一切法無窮,  如來已到彼。」
爾時世尊說此偈已,毘舍佉母心大歡喜,更增上問:「世尊!如來有幾光明,初學菩薩云何修行?」
佛告毘舍佉:「如來有六種光明。何謂為六?一者、青光;二者、黃光;三者、赤光;四者、白光;五者、紅光;六者、光色照明。毘舍佉!是名如來六種光明。初學菩薩云何修行,得此光明?毘舍佉!菩薩為得青光明故,恒以青華、青塗香末香、青㲲、青寶,而以供養,若入禪定常觀青色,作已而願當來之世願得青光。云何菩薩修學黃光?恒以黃華、黃塗香末香、黃㲲、黃寶,而以供養,若入禪定常觀黃色,作已而願當來之世願得黃光。云何菩薩修學赤光?恒以赤華、赤塗香末香、赤㲲、赤寶,而以供養,若入禪定常觀赤色,作已而願當來之世願得赤光。云何菩薩修學白光?恒以白華、白塗香末香、白㲲、白寶,而以供養,若入禪定常觀白色,作已而願當來之世願得白光。云何菩薩修學紅光?恒以紅華、紅塗香末香、紅㲲、紅寶,而以供養,若入禪定常觀紅色,作已而願當來之世願得紅光。云何菩薩修學光色照明?恒以光明華、光明塗香末香、光明㲲、光明寶,而以供養,若入禪定常觀光明,作已而願當來之世願得光明照曜。毘舍佉!是名菩薩修學如來六種光明。」
爾時世尊而說偈言:
「佛光有六種,  青色黃色光,
赤白及紅色,  光相最照明,
若有智慧人,  常當勤修行。
若樂妙色光,  應學廣大行,
華香燈供養,  恒施無上尊,
修學六種行,  所願皆成就。」
佛說偈已,毘舍佉母心大歡喜,更增上問:「世尊!大人之相凡有幾種,初學菩薩云何修學?」
佛言:「大人之相有三十二,菩薩所修有二十行,與大人相合,得成二道,無有餘也。何謂二道?若在家者,得作轉輪聖王,王四天下,降伏諸國,七寶隨從:一、金輪寶,二、白象寶,三、白馬寶,四、摩尼寶,五、玉女寶,六、藏臣寶,七、主兵寶,復有千子勇健威猛,能伏怨敵,盡大海際,以法降伏,不用兵仗。若出家者,得成為佛,天上、人中最尊第一,具三十二大人之相。何者三十二相?所謂:身黃金色、圓光一尋猶如融金、梵身方直、項後日光、頂有肉髻、其髮紺青、佛身圓滿如尼俱律樹、眉間毫相如兜羅綿、上下俱眴、目睫紺青、舌能覆面、梵音八種如迦陵頻伽聲、口四十齒、齒白齊密、師子頰、皮膚細薄不受塵垢、一一孔一毛生、紺色細軟、皆起右旋、師子臆、胸有卍字、七合處滿、手足合鞔網、指纖長、手內外握、立手過膝、陰馬藏、脚𦟛直、鹿腨腸、奩底相、千輻輪、足跟長,是名三十二大人之相身。
「毘舍佉!何者二十事修大人相?如來往昔作凡人時,於善法中成就堅固,不易受持,身作善行、口為善行、心念善行,一切布施與眾生共,堅持禁戒,恒住布薩,供養父母、沙門、婆羅門、耆舊宿德、六親眷屬。於諸善法皆悉行已,修集滿足,積聚高廣,生死無量乃至一生補處,如意自在常受天樂,壽命、色力、王位、名聞、色、聲、香、味、觸;受天樂已,下生人間得大人相,成足下平,蹈地皆著,舉足俱上,脚趺隆起猶如龜背。以此相故,若在家者得作轉輪聖王;若出家者得成阿耨多羅三藐三菩提,永斷生死,得常樂涅槃,內外怨家、梵、魔、沙門、婆羅門所不能壞,是名為佛。」
爾時世尊重說偈曰:
「於諸法調柔,  恒持齋禁戒,
布施心平等,  深觀無常法。
一切所行業,  堅固心受持,
以此行業故,  常生天人中。
受天上樂已,  還生於人中,
受世間福報,  而得足下平。
蹈地皆悉著,  隨蹈地起迎,
若在家出家,  皆有如是相。
若梵天魔王,  沙門婆羅門,
一切諸怨家,  皆悉已降伏。
出家行學道,  斷絕生死源,
眾行已滿足,  得成無上尊。
「復次,毘舍佉!云何修行千輻輪相?如來往昔作凡人時,荷負眾生,除其恐怖,施無畏樂。凡所布施悉共眾生,積業高廣不可稱計。於此命終,往生天上常受妙樂,如是展轉無量無邊;下生世間,得大人相足下千輻輪,輪相具足如真金輪。得此相已,若在家者,作轉輪聖王,王四天下,七寶隨從,常為沙門、婆羅門、居士、大臣、長者及諸四兵之所圍遶;若出家者,得成為佛,大眾圍繞,比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷、天、龍、夜叉、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽等恭敬尊重。」
爾時世尊重說偈言:
「我於無量世,  展轉三界中,
荷負眾生樂,  為除怖畏處。
善護不休息,  以此功德業,
常生人天中,  至一生補處。
兩足千輻輪,  光曜如金輪,
千行業所感,  記成人中尊。
得大眾圍遶,  降伏諸魔怨,
若獲剎利種,  得成轉輪王。
若出家學道,  得成無上尊,
天人阿修羅,  摩睺羅伽等,
四足及非人,  皆恭敬供養,
名聞滿十方,  眾生良福田。
「復次,毘舍佉!云何修行三大人相?如來往昔作凡人時,不害眾生,捨殺生想,不行杖楚,一切器仗悉不畜之,恒生慚愧,修習慈悲。積業高遠不可思議,生死無量乃至一生補處;下生人間得三大人相:一者,足跟長;二者,指纖長;三者,梵身圓直。以此相故,記壽命長,現久住相,亦護壽命,終不中夭;若出家者,得成為佛,壽命長遠,一切世間天、人、沙門、婆羅門無有能害如來壽命。」
爾時世尊而說偈言:
「一切畏死怖刀杖,  以己為喻勿行杖,
是故遠離不思念,  以此善行生天上。
受天果報無量樂,  壽盡下生得三相,
指足跟長梵身滿,  安置地上如金龜,
柔軟纖長如金杵,  身體光曜如須彌,
三相記成天人尊,  亦表如來壽命長。
「復次,毘舍佉!云何修行七處滿相?如來往昔無量劫中作凡人時,恒作施主,餚饍、飲食,種種甘果、香美諸漿,勤修布施。積集高廣不可稱計,乃至一生補處,常受天樂;下生世間得七處滿相:肩、頸、臂、脚皆悉圓滿。以此相故,若在家者得作轉輪聖王,世間上味具足而得;若出家者得成為佛,所受飲食於天上、人間味中最上。」
爾時世尊而說偈言:
「食噉舐甞無上味,  施主恒修如是行,
以此善行無有量,  難陀園中受快樂。
業報一生下世間,  得大人相七處滿,
手脚柔軟無有比,  以此相故得上味,
在家出家皆如是,  如來永斷三界漏,
是故得成無上尊。
「復次,毘舍佉!云何修行手足柔軟、合鞔網相?佛於往昔作凡人時,常以四攝攝取眾生:布施、愛語、利益、同事,有所求索,不違眾生。積業高廣乃至一生補處,常受天樂;下生世間得二大人相:一、手足柔軟,二、手足合鞔網。以此相故,若在家者,作轉輪聖王攝四天下;若出家者,得成法王,善攝一切無量眾生——比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷、天、龍、夜叉、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽、人、非人等。」
爾時世尊而說偈言:
「修布施愛語,  行利益同事,
恒以四攝法,  攝眾無有餘。
以此行業故,  常生天人中,
下生於世間,  得二大人相。
手足悉柔軟,  俱有合鞔網,
微妙極細薄,  外黃裏紅色。
以此二相故,  在家轉輪王,
若以善法化,  一切皆順行。
堅受持不犯,  歡喜讚聖王,
施恩無有比,  慈潤於四方。
若棄捨五欲,  出家得成佛,
為眾生說法,  聞者悉頂受。
「復次,毘舍佉!云何修行如來脚相𦟛直,身毛旋起?」
佛告毘舍佉:「我於往昔作凡人時,恒以善法饒益眾生,常行法施,初未曾說無義之語。以此業故,增長廣大乃至一生補處;下生世間得二大人相:一、脚𦟛直,踝骨不現;二、者毛端旋起。以此相故,若在家者,得作轉輪聖王,人中最尊高妙上勝,於五欲中歡喜快樂,七寶千子隨從侍衛;若捨家業,入山學道,得成為佛,天上、人中最尊最上,無有二者,一切眾生恭敬、尊重。」
爾時世尊而說偈言:
「恒以善法,  利益眾生,  恒以善語,
教導眾生,  恒以善力,  將侍眾生,
歡喜快樂,  恒行法施,  無有嫉妬。
以此業故,  積行無量,  下生人間,
得大人相。  一脚𦟛直,  踝骨不現;
二毛端起,  悉皆右旋。  若在家者,
作轉輪王,  王四天下;  若出家者,
得成為佛,  天上人中,  最尊最上。
「復次,毘舍佉!云何修行鹿腨腸相?如來於昔無量劫中作凡人時,善勤教人一切典籍、威儀、工巧、醫方、呪術,教持禁戒悉皆具足,恒自思惟:『云何令人善解義趣,速得通達,不生疲惓、厭惡之心?』以此業故,勤積高廣乃至一生補處,常受天樂;下生世間得大人相,成鹿腨腸。若在家者,作轉輪聖王,王四天下,一切所須供養之具隨念速得;若出家者,得成為佛,天上、人中所須供養皆悉疾得。」
爾時世尊重說偈言:
「諸典悉教學,  工巧及呪術,
醫方察眾病,  恒自作思念,
云何令速成,  於學不疲惓,
展轉教餘人?  以此行業故,
積聚不可量,  至一生補處,
成大人相好,  而得鹿腨腸,
纖好成圓滿,  皮細薄柔軟,
毛起皆右旋。  以此大人相,
記成人中尊,  在家轉輪王,
所求皆速得;  若出家作佛,
一切諸供養,  隨念悉具足。
「復次,毘舍佉!云何修行皮膚細軟,不受塵垢?佛於往昔作凡人時,若沙門、婆羅門、剎利居士,來至我所,而問我言:『大德!何者名善行?何者名不善?何者應親近?何者應遠離?何者行業得受安樂?何者行業而受苦惱?』我於往昔為人分別,是法應作、是不應作,是法應行、是不應行,是法得快樂、是法不安樂。以此業故,積行無量乃至一生補處,受天福樂;下生人間得大人相,皮膚細軟,不受塵水。譬如蓮華雖在水中,水不能污;如來身相亦復如是。以此相故,若在家者,作轉輪聖王,聰明智慧,於諸世間沙門、婆羅門、剎利居士無有及者;若出家學道,得成為佛,智慧廣大,利疾智慧最上最勝,諸天世人梵、魔、沙門、婆羅門諸有智慧無能及者。」
爾時世尊而說偈言:
「佛於無量世,  凡人時修行,
若有來問者,  勤教令速成,
恒在出家地,  善分別義趣。
以此行業故,  若天上人中,
常得大智慧,  一生下人中,
得皮膚細軟。  以此相好故,
成就大智慧。  若獲剎利種,
在家轉輪王;  若不樂在家,
出家得成佛,  獲一切種智,
天上及人中,  無有能及者。
優婆夷淨行法門經卷上
Hán Việt
Việt dịch
English

Quyển thứ hai

優婆夷淨行法門經
Hán gốc
優婆夷淨行法門經
優婆夷淨行法門經卷下
[*]僧祐錄云安公涼土異經附北涼錄
修學品第二之餘
「復次,毘舍佉!云何修行身黃金色,光明照耀,猶如金山?如來往昔無量劫中,常樂修善,不瞋不恚,若有眾生惡罵、捶打,悉皆能忍,不生瞋恨;恒自慚愧,生大悲想:『皆是過去先業所報。』常自剋責;復行布施,柔軟氍氀、芻摩、劫貝、憍奢耶衣如是等衣,恒以施人。如是展轉無量世中,積功高大,常受天樂;下生人間,得大人相,身黃金色,於諸金色最上最勝。以此相故,若在家者,作轉輪聖王,王四天下,於四天下,若有柔軟氍氀、敷具、芻摩、劫貝、憍奢耶衣、欽婆羅衣,一切世間柔軟之物,王悉得之;若出家者,得成為佛,人中細軟衣服、臥具、劫貝、芻摩、欽婆羅衣如是等物,如來悉得。」
爾時世尊重說偈言:
「不生瞋恚心,  恒慚愧剋責,
布施細妙衣,  上㲲無價物,
恒施與眾生,  施已心歡喜,
踊躍無悋惜。  譬如人失火,
出物大歡喜。  積業無有量,
生天受快樂,  從此生人間,
而得大人相,  身體黃金色,
猶如金山王,  在家轉輪王,
善護四天下,  大得柔軟觸,
一衣直千萬;  若學道成佛,
化天人龍神,  衣服亦如是。
「復次,毘舍佉!云何修行陰馬藏相?如來於過去無量劫中,作凡人時,常樂修行,善和合眾,若與父母、男女、兄弟、姊妹、親戚、眷屬、善友、知識乃至畜生,若有別離樂和合者,悉隨所樂,善能和合,令其歡喜。以此業故,所積高廣,常生天上,受天福樂;下生人間,如是展轉無量無邊,至一生補處,得陰馬藏。以此相故,記成千子作轉輪王,王四天下,千子勇健,能伏怨敵;若出家者,得成為佛,從法生子過於千萬,勇猛多力,能却魔怨。」
爾時世尊而說偈言:
「我於無量世,  本作凡人時,
常為和合眾,  令得安樂住。
若父母男女,  兄弟及姊妹,
親戚諸眷屬,  善友知識等,
若離別苦者,  善和合安樂。
以此行業故,  常生天人中,
受天上快樂,  下生於人間,
得陰馬藏相。  現成得千子,
勇健無有比,  能降伏怨敵,
恒供養父母,  令得歡喜樂;
若出家作佛,  法子有千萬,
戒定神通力,  能摧伏魔怨。
「復次,毘舍佉!云何修行梵身圓滿,如尼俱律樹,立身正直,手得摩膝?如來往昔作凡人時,恒修弘慈,善能觀察善惡麁細、等不等法,此是智慧、此是愚癡,此是精進、此是懈怠,此是瞋恚、此是忍辱,如是分別,隨其等類而教導之。以此業故,展轉無量,天上、人中乃至一生補處;下生人間得二大人相:一者,梵身圓滿,如尼俱律樹;二者,立身正直,手得摩膝。以此相故,若在家者,作轉輪王,王四天下,財富無量,金銀、琉璃、車𤦲、馬瑙、珊瑚、琥珀、真珠等寶,五穀豐熟,庫藏盈溢;若出家者,得成為佛,具足七財:信、戒、施、聞、慧、慚、愧,如來亦有如是等物,無量無邊。」
爾時世尊重說偈言:
「我於過去世,  善稱量眾生,
選擇分別已,  觀察悉平等。
能常別眾生,  隨類應施與,
以此行業故,  常生天人中。
下生於人間,  立身直不曲,
兩手得摩膝,  猶如尼俱樹,
從地生方圓,  佛身亦如是。
從無量劫來,  行業地所生,
二相現財富,  令天下太平。
在家受五欲,  得成轉輪王;
捨五欲出家,  得成無上尊。
「復次,毘舍佉!云何修行三大人相?一者、師子臆;二者、項出日光;三者、肩頸團圓。如來過去作凡人時,恒利益眾生,樂安樂住,信心持戒,多聞慧施,財穀、田宅、奴婢、牛、羊、象、馬、車乘、妻妾、男女侍從、左右眷屬、親戚,令得增長。以此業故,常生天上;下生人間,得三大人相:一者、師子臆;二者、項出日光;三者、肩頸團圓。以此相故,若在家者,作轉輪王,王四天下,法常增長,財物、田宅、五穀豐熟,妻子、眷屬、奴婢、侍從、善友、知識,一切具足無有減少;若出家者,得成為佛,七財具足,四部眷屬亦無減少。」
爾時世尊重說偈言:
信心持戒,  多聞[*]慧施,  奴婢象馬,
牛羊田宅,  妻子眷屬,  善友知識,
恒作善念,  云何令其,  色力安樂,
得大增長?  以此業故,  常生天上,
下生人間,  得大人相。  半師子臆,
項出日光,  肩頸圓直,  三相記成。
若在家者,  眷屬妻子,  奴婢象馬,
悉皆興盛;  若出家者,  得成為佛,
眷屬增長,  得無減法。
「復次,毘舍佉!云何修行胸有卍字?如來於往昔作凡人時,不惱眾生,不行杖楚,亦不籠繫。以此業故,積行高廣,常生天上;下生人間,得大人相,胸有卍字。若在家者,作轉輪王,無諸疾病,四時調適,不寒不熱;若出家者,得成為佛,亦無諸病,常得調和,不冷不熱,身體輕利,堪入三昧。」
爾時世尊重說偈言:
「不籠繫眾生,  亦不行杖楚,
不以諸刀杖,  加害於眾生。
以此行業故,  常生天人中,
受天上快樂,  至一生補處。
下生於人間,  而得大人相,
胸字有萬數。  以此相好故,
無有諸疾病,  若在家出家,
常得受快樂。  若獲剎利種,
得王四天下;  若出家學道,
得成無上尊,  純受上妙樂。
「復次,毘舍佉!云何修行,眼下紺色如青蓮華,目𥇒捲起,紺色光明?佛於過去無量劫中作凡人時,恒修善行,不以惡心張眼低目棄視眾生,不以欲心眄睞看之,恒以喜心、離瞋愛癡直視眾生。以此業故,常生天上,受天快樂;下生人間得二大人相:一者,眼下紺青,上下俱眴;二者,目𥇒細軟,捲起纖長,紺色光焰。以此相故,若在家者,作轉輪王,王四天下,一切人民、沙門、婆羅門、剎利居士、妻子、眷屬、群臣、侍人觀視無厭;若出家者,得成為佛,為諸四眾(比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷)、天、人、阿修羅、摩睺羅伽、乾闥婆等一切眾生善心歡喜,瞻仰如來無有厭足。」
爾時世尊而說偈言:
「佛於過去世,  本作凡人時,
恒修諸善行,  不以瞋恚心,
張眼低棄視,  亦不以愛染,
欲心看眾生。  眼淨離垢濁,
歡喜心直視。  以此行業故,
常生天人中,  至一生補處,
下生於人間,  得眼睫紺色,
目如青蓮華,  上下俱眴明。
以此大人相,  記聰明智慧,
一切諸眾生,  樂視無厭足。
在家轉輪王,  成就大智慧,
七寶悉具足,  能伏四天下;
出家得成佛,  而獲一切智。
「復次,毘舍佉!云何修行頂有肉髻,頭髮紺青?如來於過去世作凡人時,於功德中恒在人前,身、口、意業布施、持戒,月修六齋,供養父母、沙門、婆羅門、親友、眷屬、耆舊宿德,復有善行不可稱計。以此行故,積聚無量,常受天樂,乃至一生補處;下生人間得二大人相:一者、頂有肉髻;二者、頭髮紺青。以此相故,若在家者,作轉輪王,王四天下,為諸人民之所依憑;若出家者,得成為佛,為諸四眾(比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷)、天、龍、夜叉、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽、人、非人等所歸依處。」
爾時世尊而說偈言:
「我於過去世,  修善中導首,
恒修持梵行,  為人所依憑。
命終生天上,  受諸天快樂,
下生於人間,  得二大人相,
頂上有肉髻,  頭髮捲紺青。
在家轉輪王,  而王四天下,
以五戒十善,  覆護於人民;
若出家學道,  得成無上尊,
恒以戒定慧,  教授諸眾生,
常為諸天人,  龍神夜叉等,
乾闥阿修羅,  而作歸依處。
「復次,毘舍佉!云何修行一一毛孔一毛生,眉間白毫如兜羅綿?佛於往昔作凡人時,修不妄語,捨離妄語,恒修實語,護持實語,正心實語,亦不綺語,發言柔軟,隨順眾生。以此業故,常生天上,受天快樂;下生人間得二大人相:一者、一一毛孔一毛生,其毛細軟,皆起右旋,不受塵水;二者、眉間白毫光明鮮澤,如兜羅綿。以此相故,若在家者,作轉輪王,王四天下,一切人民熾盛增長,快樂無極;若出家者,得成為佛,增長比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷四部眷屬,無量無邊,充滿世界。」
爾時世尊而說偈言:
「我於過去世,  恒修不妄語,
口初未曾說,  空誑不實語,
隨順於世間,  發言無過失。
以此行業故,  常生天人中,
下生於人間,  得二大人相,
眉間白毫光,  柔軟如兜羅,
毛孔無二生,  一一皆右旋。
以此二相故,  在家轉輪王,
普王四天下,  令人民增長;
若捨家學道,  得成大法王,
教授諸天人,  令正法增長。
「復次,毘舍佉!云何修行口四十齒,齒白整密?如來於往昔無量劫中,恒修不兩舌,棄捨兩舌,遠離兩舌,從此聞已不向彼說,從彼聞已不向此說,彼此聞已,利益歡喜乃為說之。以此業故,常受天樂;下生人間得二大人相:一者、口四十齒;二者、齒白齊密。以此相故,若在家者,作轉輪王,王四天下,無有盜賊,眷屬清淨,堅固無壞;若出家作佛,得四部眾比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷,堅固受持如來法藏,不為四魔之所能破。」
爾時世尊重說偈言:
「如來過去世,  修行不兩舌,
不鬪亂眾生,  善能和合眾。
行業生天上,  受諸天快樂,
下生於人間,  得二大人相,
口有四十齒,  齒白淨齊密。
若獲剎利種,  在家王四地,
王有四兵眾,  堅固難沮壞,
剎利婆羅門,  常不能動轉;
若出家作佛,  四部眾亦爾,
當為諸天人,  所恭敬尊重。
「復次,毘舍佉!云何修行廣長舌相,出梵音聲如迦陵頻伽聲?佛於往昔作凡人時,不行麁語,棄捨麁語,遠離麁語;恒修善語、柔軟之語,能入其心;令其樂聞大慈悲語、不捨語、弘恩語,人所愛念。以此業故,勤積高廣,常受天樂;下生人中得二大人相:一者、廣長舌出能覆面;二者、梵音柔軟如迦陵頻伽聲,令人樂聞。以此相故,若在家者,作轉輪王,王四天下,有所言說一切人民皆悉樂聞,歡喜受持;若不樂在家,出家學道,得成為佛,若有所說,比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷、天、龍、夜叉、人、非人等,皆悉頂受歡喜奉行。」
爾時世尊重說偈言:
「佛於過去世,  恒修行善語,
不瞋亦不恚,  不鬪亂麁語。
常修慈悲語,  決定正柔軟,
如是一味語,  然後乃發言。
以此行業故,  得舌廣長相,
梵音清柔軟,  如迦陵鳥聲。
以二大人相,  在家轉輪王,
若有所言說,  人民皆受行;
出家得成佛,  能轉無上輪,
若所說妙法,  天人阿修羅,
龍神夜叉等,  聞者皆奉行。
「復次,毘舍佉!云何修行師子頷?佛於過去世作凡人時,恒修不綺語,棄捨綺語,遠離綺語;應時而語義語、法語、威儀語、常住語、有邊語。以此業故,積功無量,常受天樂;下生人間得大人相師子頷。以此相故,若在家者,作轉輪王,王四天下,一切人民無能伐者;若出家者,得成為佛,天、人、阿修羅、梵、魔、沙門、婆羅門、內外怨家無有能得伐如來者。」
爾時世尊而說偈言:
「我於過去世,  恒修不綺語,
亦不自稱譽,  及以諸雜語,
斷截無義語,  常修應時語,
發言令喜樂,  利益諸眾生。
以此行業故,  常受天人樂,
下生於人間,  成就師子頷。
在家轉輪王,  威伏四天下,
以此大人相,  現無有伐者;
出家得成佛,  沙門梵魔王,
天人阿修羅,  羅睺緊那羅,
內外諸怨家,  無有能伐者。
「復次,毘舍佉!云何修行四牙齊密,白淨光明?佛於往昔作凡人時,捨離惡活,正命自活,亦不行於斗秤欺誑,不以威勢橫取人物,以虛偽物欺誑於人,變形誑、愛誑、觸誑、精進誑如是一切欺誑之法,皆悉斷滅。以此業故,積聚高廣,命終生天,於天人中十處受樂。何謂為十?一者、天壽;二者、天妙色;三者、天樂;四者、天名聞;五者、天王;六者、天色;七者、天聲;八者、天香;九者、天味;十者、天觸。是名為十。受天樂已,下生人間得大人相:一者、齒無大小;二者、牙色白淨。以此相故,若在家者,作轉輪聖王,王四天下,四部兵眾、婆羅門眾、剎利眾、聚落城邑、大臣長者、妃后婇女及諸千子皆悉嚴淨;若出家者,得成為佛,亦有四眾(比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷)、天、人、阿修羅、乾闥婆等,皆亦清淨。」
爾時世尊而說偈言:
「我於過去世,  捨離諸惡活,
以清淨法利,  修正命自活,
能除眾生苦,  令其得安樂。
以此行業故,  受天十種樂,
常為諸天人,  所尊重讚歎。
娛樂快樂已,  下生於人間,
積業之所感,  得二大人相,
齒無有麁細,  牙色光白淨。
若獲剎利種,  在家轉輪王,
四兵眾圍遶,  清淨無垢穢;
若出家作佛,  常為諸四眾,
比丘比丘尼,  優婆塞婆夷,
天人阿修羅,  龍神夜叉等,
清淨無垢濁,  悉恭敬圍遶。
「毘舍佉!是名二十修行得三十二大人之相。以此相故,莊嚴如來微妙之身。
「復次,毘舍佉!佛身復有八十種好。云何名為八十種好?一者、指甲紅赤;二者、指甲隆起;三者、指甲滑淨;四者、指甲滿足;五者、指團圓;六者、指纖直;七者、指間密;八者、指淨潔;九者、手足肥膩;十者、手足裏赤;十一者、手足平等;十二者、手足內滿;十三者、掌文深現;十四者、掌文端直;十五者、掌文纖長;十六、手足潤澤;十七、掌文不亂;十八、踝骨不現;十九、膝頭圓滿;二十、膝次第滿足;二十一、行步齊正;二十二、師子王行;二十三、鵝王行;二十四、龍王行相;二十五、牛王行相;二十六、行不顧視;二十七、行步不亂;二十八、半身正直;二十九、佛身過人;三十、一切滿足;三十一、佛身皆好;三十二、身體平正;三十三、身體滿足;三十四、身體正直;三十五、身體滑澤;三十六、身次第大小;三十七、身體淨潔;三十八、身體柔軟;三十九、身體寂靜;四十、身體緊細;四十一、身體緊密;四十二、身體端嚴;四十三、諸根方正;四十四、身色不黑;四十五、身體無黶;四十六、身毛淨潔;四十七、腹相團圓;四十八、腹無橫文;四十九、身體明淨,見諸色像;五十、臍深;五十一、臍孔團圓;五十二、臍文右旋;五十三、臍孔不凹;五十四、臍口不長;五十五、臍口不短;五十六、臍毛下連;五十七、得龍牙相;五十八、牙不過脣;五十九、四牙團圓;六十、四牙鋒利;六十一、四牙纖長;六十二、四牙齊密;六十三、舌廣柔軟;六十四、舌色赤好;六十五、梵聲深妙;六十六、象王聲;六十七、迦陵頻伽聲;六十八、齒根肉滿;六十九、鼻不下垂;七十、鼻高修長;七十一、鼻孔淨潔;七十二、鼻修方廣;七十三、目好廣大,表裏滑淨;七十四、眼睛黑光;七十五、目睫次第;七十六、眉如半月,圓廓修長;七十七、眉毛黑澤,長短隨次;七十八、眉毛純色,滑淨光明;七十九、耳普垂埵,內外俱淨;八十、頭髮細軟,右旋不亂,次第纖長,一切皆好。毘舍佉!是名如來隨相之好有八十種。」
爾時世尊而說偈言:
「長夜受持,  一切禁戒,  無量苦行,
名大梵志。  三十二相,  八十隨好,
瓔珞其身,  天人中尊。  光明赫烈,
照曜無極,  青黃赤白,  更相入間。
宛轉旋起,  遍滿虛空,  放大光明,
照無量界。  中光照曜,  三千世界,
如來常光,  照於一尋。  若放大光,
日月隱蔽,  猶如日出,  眾星不現。
若放中光,  照於世界,  日光如月,
月色如星。  萬行所感,  得如是身,
為諸眾生,  之所樂見,  歡喜瞻仰,
無有厭足。」
[*]優婆夷淨行法門經瑞應品第三
爾時世尊說此偈已,毘舍佉母歡喜踊躍,而白佛言:「世尊!菩薩處胎初生之時,有幾奇特、微妙之相現於世間?」
佛告毘舍佉:「菩薩生時有十六種奇特瑞相。何謂十六種相?所謂菩薩捨兜率天身,憶念分明而處母胎,是為一未曾有奇特之法。
「菩薩捨天身已處胎之時,自然光明照於世間,世界中間幽冥之處,日月星光所不能照,悉皆大明,其中眾生各得相見,咸作是言:『此中云何忽生眾生,一切世間梵、魔、沙門、婆羅門,所有光明無能及者!』又復三千大千世界六種震動,諸須彌山震動不停,是為二未曾有奇特之法。
「菩薩處胎,有四天子執持威儀,四方侍衛守護菩薩及菩薩母,不令世間人、非人等之所惱害,是為三未曾有奇特之法。
「菩薩處胎,能令其母自然持戒,不殺、盜、婬、妄語、飲酒,是為四未曾有奇特之法。
「菩薩處胎,其母清淨無有欲心,外人見之亦不生染,是為五未曾有奇特之法。
「菩薩處胎,常令其母大得利養,色、香、味、觸自然而至,是為六未曾有奇特之法。
「菩薩處胎,母常安樂,無諸疾病、飢渴、寒熱、疲極之患,菩薩亦然。菩薩胎中母常見之,譬如真摩尼毘琉羅寶,八楞清淨,內外明徹,一切具足,以五色縷而以貫之,明眼之人執在手中,見珠八楞及五色縷,青、黃、赤、白了了分明。菩薩處胎亦復如是,母見其身、頭、目、手、足一切身分,悉皆無有障礙,是為七未曾有奇特之法。
「毘舍佉!菩薩生七日已,其母命終生兜率天,受天快樂,是為八未曾有奇特之法。
「凡人受胎或九月日,或至十月而便產生;菩薩不爾,要滿十月然後乃生,是為九未曾有奇特之法。
「世間女人臨欲產時,身體苦痛,或坐或臥不安其所,然後乃生。菩薩生時其母安樂,無諸疾惱,歡喜遊戲,舉手立生,是為十未曾有奇特之法。
「菩薩出胎天人承接,後為世人之所捧持,是為十一奇特之法。
「世人受已,有四天子捧接、敬受,置於母前,心大歡喜,俱發聲言:『善哉,夫人!生大威德勇健之子。』是為十二奇特之法。
「菩薩初生無有水血及以胎膜諸不淨物,其身清淨如摩尼珠,以加私國㲲而以裹之,不相染著。何以故?彼此淨故。菩薩初生亦復如是,清淨無染如摩尼珠,其母鮮淨亦如彼㲲,是為十三奇特之法。
「菩薩生時,於虛空中自然而有二飛流水:一、冷,二、暖,浴菩薩身,是為十四奇特之法。
「菩薩生已北行七步,爾時空中自然白傘覆菩薩身,行七步已遍觀十方,發師子吼,唱如是言:『一切世間,唯我為上,天、人中尊,我為最大,從此生盡,無復後生!』是為十五奇特之法。
「菩薩生時於三千大千世界,一切眾生蠕動之類皆大歡喜,是為十六奇特之法。
「毘舍佉!是名如來處胎初生有十六種奇特之法。」
爾時世尊,而說偈言:
「兜率天命終,  下生於人間,
處胎及初生,  清淨無所染。
十六種奇特,  微妙未曾有,
胎中及生時,  不與眾生共。
生時無迷惑,  名聞最第一,
現相非一種,  佛生瑞如此。」
爾時世尊說此偈已,毘舍佉母心大歡喜,更增上問:「世尊!菩薩生時,有幾瑞相一時俱現?」
佛告毘舍佉:「菩薩生時,有三十二瑞相一時俱現。何謂三十二瑞?一者、三千大千世界地大震動,自然大明光照世界;二者、一切樂器自然音樂;三者、不鼓自鳴;四者、一切疾病自然除愈;五者、一切繫縛自然解脫;六者、一切冤家生慈悲心;七者、生盲得眼,能見諸色;八者、生聾得耳,能聞音聲;九者、生跛能行,隨意遊戲;十者、生狂得念,憶想分明;十一者、瘖瘂能言;十二者、乘船漂落還得本處;十三者、地及虛空所有七寶自然光明;十四者、眾川萬流停住不行;十五者、一切飛鳥有翅之屬歡喜而住;十六者、風不動搖,一切寂然;十七者、一切眾生相噉食者皆生慈心;十八者、一切諸天還其宮殿喜笑快樂;十九者、阿鼻地獄猛火自滅;二十者、飢得飽滿;二十一者、一切餓鬼無有渴乏;二十二者、於四天下普興大雲等注大雨;二十三者、月光明曜;二十四者、眾星晝現;二十五者、日盛清明;二十六者、一切華樹即便生華;二十七者、一切果樹自然成果;二十八者、三千大千世界出大天香,無有臭穢;二十九者、菩薩生時即行七步;三十者、虛空白傘自然蔭覆;三十一者、行七步已顧視十方;三十二者、作師子吼。毘舍佉!是名菩薩初生之時三十二法一時俱現。」
毘舍佉母白佛言:「世尊!菩薩生時以何因緣震動三千大千世界?」
佛告毘舍佉:「菩薩生時,地大震動者,菩薩現此生盡,無復煩惱;一切眾生應得道者,煩惱將滅,是故地動。毘舍佉!菩薩生時,自然光明照世界者,菩薩為得三達智故。毘舍佉!菩薩生時,世間樂器自然鳴者,菩薩為得八三昧故。毘舍佉!菩薩生時,不鼓自鳴者,菩薩為欲擊大法鼓故。毘舍佉!菩薩生時,一切繫縛自然解脫者,菩薩為欲度脫一切眾生、老、病、死故。毘舍佉!菩薩生時,一切怨家生慈心者,菩薩為得四無量心故。毘舍佉!菩薩生時,疾病除愈者,菩薩為欲滅除一切煩惱病故。毘舍佉!菩薩生時,盲得眼者,菩薩為得聖智眼故。毘舍佉!菩薩生時,聾得耳者,菩薩為得聖天耳故。毘舍佉!菩薩生時,跛能行者,菩薩為得四神足力故。毘舍佉!菩薩生時,狂得念者,菩薩為得安那般那念故。毘舍佉!菩薩生時,瘂能言者,菩薩為得通達如來所知法故。毘舍佉!菩薩生時,漂船還者,菩薩為得八直正道、開示眾生故。毘舍佉!菩薩生時,地及虛空七寶光明者,菩薩為得四無礙智故。毘舍佉!菩薩生時,眾川萬流住不行者,菩薩為得煩惱四流已停住故。毘舍佉!菩薩生時,一切飛鳥歡喜住者,菩薩為欲破諸邪見故。毘舍佉!菩薩生時,風不動搖者,菩薩為得常樂滅盡三昧故。毘舍佉!菩薩生時,眾生相噉生慈心者,菩薩為得四部眷屬,尊卑、貴賤得和合故。毘舍佉!菩薩生時,諸天還宮喜笑住者,菩薩成佛時,諸善男子及善女人出家學道,得阿羅漢,所作已辦,斷絕三界生死之源,棄捨重擔,無為無欲,常樂靜處,熙怡喜笑,各相謂言:『我等今者已得度脫生、老、病、死,更不受胎,處於生死,清淨無染,猶如水渧在蓮荷上,無所染著。』毘舍佉!菩薩生時,阿鼻地獄猛火滅者,菩薩為欲滅除眾生三毒煩惱熾然火故。毘舍佉!菩薩生時,飢得飽滿者,菩薩為得身念三昧故。毘舍佉!菩薩生時,餓鬼渴乏無渴乏者,菩薩為得解脫水故。毘舍佉!菩薩生時,大雲注雨者,菩薩為欲雨大法雨、普潤眾生故。毘舍佉!菩薩生時,月光曜者,菩薩成佛時,為諸眾生歡喜瞻仰故。毘舍佉!菩薩生時,眾星晝現者,菩薩成佛時,為令聲聞弟子現於世間故。毘舍佉!菩薩生時,日光赫烈者,菩薩為得六通大聲聞故。毘舍佉!菩薩生時,華樹生華者,菩薩為令聲聞弟子得解脫華故。毘舍佉!菩薩生時,果樹生果者,菩薩為令聲聞弟子得四沙門果故。毘舍佉!菩薩生時,大千世界出天香者,菩薩為得如來戒香,遍滿世間故。毘舍佉!菩薩生時,蹈地七步者,菩薩為得七菩提道故。毘舍佉!菩薩行時,白傘蔭覆者,菩薩為得涅槃蔭故。毘舍佉!菩薩行已,示東方者,為諸眾生作導首故。毘舍佉!示南方者,為諸眾生作良福田故。毘舍佉!示西方者,我生已盡是最後身故。毘舍佉!示北方者,於一切眾生我得阿耨多羅三藐三菩提故。毘舍佉!示下方者,為欲破魔兵眾,令其退散故。毘舍佉!示上方者,為諸天、人之所歸依故。毘舍佉!作師子吼者,於天、人中最尊最上,一切眾生無能及者故。」
爾時世尊而說偈言:
「世間之導首,  無上大聖尊,
生時現瑞相,  眾生良福田。
輪轉三界中,  此為最後生,
於世間智慧,  如來最第一。
破魔兵眾已,  應供大名聞,
世間未曾有,  天人所歸依。
世尊初生時,  三十二瑞應,
微妙奇特相,  悉皆一時現。
菩薩從胎生,  地六種震動,
自然大光明,  遍照於十方。
令眾生毛竪,  各各相謂言,
願速得成佛,  當雨大法雨。
洗除煩惱垢,  令我得解脫,
是故我今者,  歸命無上尊。」
爾時世尊說此偈已,告毘舍佉:「諸佛如來不可思議,佛所說法不可思議,諸善男子及善女人信佛所說亦不可思議,所得果報亦不可思議。譬如大雨,潤澤一切人、非人等,皆得充足,及諸草木亦得生長。如來法雨亦復如是,普潤一切無量眾生。應得度者,聞此法已皆得道果;若於人、天受果報者,隨其所願皆悉得之。是故汝今應當專心受持此法,於未來世令諸四輩皆得修行。」
說是法時,六萬天人得法眼淨,餘諸天、龍、阿修羅、乾闥婆、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽、人、非人等,皆悉奉行。毘舍佉母得法眼淨,所將眷屬千五百人,於佛、法、僧得堅固信,無有退轉,皆大歡喜,作禮而去。
優婆夷淨行法門經卷下
Hán Việt
Việt dịch
English