← Quay lại quyển
T14 T14n0517

Text · T14n0517

佛說末羅王經

佛說末羅王經

Văn bản được trình bày theo mục lục nội bộ; hỗ trợ đối chiếu đa lớp và tra cứu thuật ngữ khi dữ liệu có sẵn.

Thông tin thư mục

Mã văn bản
T14n0517
Tên chuẩn
佛說末羅王經
Quyển
T14
Bộ sưu tập
Đại Chính Tân Tu Đại Tạng Kinh
Nguồn
CBETA TXT (T)
Ngôn ngữ giao diện đọc
Hán văn (phồn thể) · Hán Việt · Việt/Anh (khi có)
Số phần văn bản
1 phần · 1 đoạn hiển thị
Tình trạng biên mục
Hán gốc: có (1 đoạn) · Hán Việt: chưa có · Việt: chưa có · Anh: chưa có
Cập nhật
2026-03-30 14:47:16
Công cụ học thuật
Nền
Lớp
0%

Quyển thứ nhất

佛說末羅王經
Hán gốc
佛說末羅王經
No. 517
佛說末羅王經
宋居士沮渠京聲譯
聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園,與千二百五十比丘俱。
時有國王,號曰末羅,土地豐沃,士民壯勇。其國中有方石,周旋數十里,當於王道。群臣共議,啟王徙石。王便料選國內,凡得九億人,令掘徙石。乃歷年月,士民疲極,不能動石。
佛念人民愚癡,空自勤苦而石不移,即呼阿難:「與汝俱往。」如彈指頃,便到其國。
佛時作沙門,被服住在石邊,謂人民言:「用何故掘徙此石?」初無應者,如是至三,人民恚言:「我掘此石勤苦經年,卿何等人,反來問我?」各自委去。
佛即時笑,以足指挑石,手受之,擲置空中,復以手受,住之於地。佛便放光明、現相好,九億人見佛威神,莫不震聳,皆叩頭言:「吾等愚癡,不別真偽,將何神天?」
佛言:「我是佛也。」
人民問言:「佛用何等力能舉此石?」答言:「我有四力。何等為四?一、為精進力,二、為忍辱力,三、為布施力,四、為父母力。
「何等為精進力?謂不殺、盜、婬、欺,廣陳經法,開導人物,未曾懈怠,是為精進力。
「何等為忍辱力?敢有殘、害、毀、辱,加惡於我,我心如地,無所不受,是為忍辱力。
「何等為布施力?謂以國土、珍寶、妻、子、頭、眼,悉以施人,意無恨悔,是為布施力。
「何等為父母力?謂受父母身體哺乳、育養之恩,或從地積珍寶,上至二十八天,悉以施人,不如供養父母,是為父母力。」
人民復問言:「盡復有何等力?」
佛言:「復有四力。何等為四?謂生、老、病、死是為四力。」
復問言:「佛當常住於世不?」
佛言:「我亦當般泥洹。」
人民言:「佛乃神聖,相好金色,當世希有,猶尚般泥洹,何況我曹?」王及臣民九億人同時意解,乞受五戒十善,歸命三尊,結解垢除,即得須陀洹道。
阿難正衣服,為佛作禮白言:「是王及與九億人皆有何功德,今聞經即得解疾?」
佛言:「乃昔俱留秦佛時,王及國中九億人同時立志,或受五戒十善者,或持齋者,或然燈者,或燒香散華者,或諷誦經者或聽經者,今故來會,聞經即解。」
諸比丘歡喜,前為佛作禮。
佛說末羅王經
Hán Việt
Việt dịch
English