← Quay lại quyển
T02 T02n0143

Text · T02n0143

玉耶經

玉耶經

Văn bản được trình bày theo mục lục nội bộ; hỗ trợ đối chiếu đa lớp và tra cứu thuật ngữ khi dữ liệu có sẵn.

Thông tin thư mục

Mã văn bản
T02n0143
Tên chuẩn
玉耶經
Quyển
T02
Bộ sưu tập
Đại Chính Tân Tu Đại Tạng Kinh
Nguồn
CBETA TXT (T)
Ngôn ngữ giao diện đọc
Hán văn (phồn thể) · Hán Việt · Việt/Anh (khi có)
Số phần văn bản
1 phần · 1 đoạn hiển thị
Tình trạng biên mục
Hán gốc: có (1 đoạn) · Hán Việt: chưa có · Việt: chưa có · Anh: chưa có
Cập nhật
2026-03-30 14:19:22
Công cụ học thuật
Nền
Lớp
0%

Quyển thứ nhất

玉耶經
Hán gốc
玉耶經
No. 143 [Nos. 125(51.9), 141-142]
玉耶經
東晉天竺三藏竺曇無蘭譯
聞如是:
一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園,佛為四輩弟子說法。時給孤獨家,先為子娶婦長者家女,女名玉耶,端正姝好而生憍慢,不以婦禮承事妐姑夫婿。給孤長者夫妻議言:「子婦不順不依法禮,設加杖捶不欲行此,置不教呵其過轉增,當如之何?」長者曰:「唯佛大聖善能化物,剛強弭伏無敢不從,請佛來化。」妻言:「大善。」明旦嚴服往詣佛所,頭面著地前白佛言:「我家為子娶婦甚大憍慢,不以禮節承事我子,唯願世尊,明日自屈,將諸弟子到舍中飯,并為玉耶說法,令心開解改過行善。」佛告長者:「善哉!善哉!」給孤長者聞佛受請,歡喜禮佛接足而去,歸舍齋戒供辦中飯。
明日佛與千二百五十弟子到長者家,長者歡喜迎佛作禮,佛坐已定,大小皆出禮佛却住,玉耶逃藏不肯禮佛。佛即變化,令長者家,屋宅牆壁,皆如琉璃、水精之色內外相見,玉耶見佛有三十二相、八十種好,身紫金色,光明暉暉,玉耶惶怖心驚毛竪,即出禮佛,頭頂懺悔却在右面。
佛告玉耶:「女人不當自恃端正輕慢夫婿。何謂端正?除却邪態八十四姤,定意一心是為端正,不以顏色面目髮綵為端正也。女人身中有十惡事,何等為十?一者、女人初生墮地父母不喜。二者、養育視無滋味。三者、女人心常畏人。四者、父母恒憂嫁娶。五者、與父母生相離別。六者、常畏夫婿視其顏色,歡悅輒喜瞋恚則懼。七者、懷妊產生甚難。八者、女人小為父母所撿錄。九者、中為夫婿所制。十者、年老為兒孫所呵,從生至終不得自在。是為十事,女人不自覺知。」
玉耶長跪叉手白佛:「稟受賤身不閑禮儀。唯願世尊,具說教訓為婦之法。」
佛告玉耶:「婦事姑妐夫婿,有五善三惡。何等為五善?一者、為婦當晚臥早起,櫛梳髮綵整頓衣服,洗拭面目勿有垢穢,執於作事先啟所尊,心常恭順,設有甘美不得先食。二者、夫壻呵罵不得瞋恨。三者、一心守夫婿,不得念邪婬。四者、常願夫婿長壽,出行婦當整頓家中。五者、常念夫善不念夫惡,是為五善。何等為三惡?一者、不以婦禮承事姑妐夫婿,但欲美食先而噉之,未冥早臥日出不起,夫欲教呵瞋目視夫,應拒猶罵。二者、不一心向夫婿,但念他男子。三者、欲令夫死早得更嫁,是為三惡。」玉耶默然無辭答佛。
佛告玉耶:「世間有七輩婦:一、婦如母,二、婦如妹,三、婦如善知識,四、婦如婦,五、婦如婢,六、婦如怨家,七、婦如奪命,是為七輩婦,汝豈解乎?」
玉耶白佛:「不知七婦盡何所施行?願佛為解之。」
佛告玉耶:「諦聽諦聽,善思念之,吾當為汝分別解說。何等為母婦?母婦者,愛念夫婿猶若慈母,侍其晨夜不離左右,供養盡心不失時宜,夫若行來恐人輕易,見則憐念心不疲厭,憐夫如子,是為母婦。何等為妹婦?妹婦者,承事夫婿盡其敬誠,若如兄弟同氣分形,骨肉至親無有二情,尊奉敬之如妹事兄,是為妹婦。何等為善知識婦者?侍其夫婿愛念懇至,依依戀戀不能相棄,私密之事常相告示,見過依呵令行無失,善事相敬使益明慧,相愛欲令度世如善知識,是為善知識婦。何等為婦婦者?供養大人竭誠盡敬,承事夫婿謙遜順命,夙興夜寐恭恪言命,口無逸言身無逸行,有善推讓過則稱己,誨訓仁施勸進為道,心端專一無有分邪,精修婦節終無闕廢,進不犯儀退不失禮,唯和為貴,是為婦婦。何等為婢婦者?常懷畏慎不敢自慢,兢兢趣事無所避憚,心常恭恪忠孝盡節,言以柔軟性常和穆,口不犯麁邪之言,身不入放逸之行,貞良純一質朴直信,恒自嚴整,以禮自將,夫婿納幸不以憍慢,設不接遇不以為怨,或得捶杖分受不恚,及見罵辱默而不恨,甘心樂受無有二意,勸進所好不妬聲色,遇己曲薄不訴求直,務修婦節不擇衣食,專精恭恪唯恐不及,敬奉夫婿婢事大家,是為婢婦。何等為怨家婦者?見夫不歡恒懷瞋恚,晝夜思念欲得解離,無夫婦心常如寄客,狺狺鬪諍無所畏忌,亂頭墜臥不可作使,不念治家養活兒子,或行婬蕩不知羞恥,狀如犬畜毀辱親里,譬如怨家,是為怨家婦。何等為奪命婦者?晝夜不寐恚心相向,當何方便得相遠離?欲與毒藥恐人覺知,或至親里遠近寄之,作是瞋恚常共賊之,若持寶物雇人害之,或使傍夫伺而殺之,怨抂夫命,是為奪命婦。是為七輩婦。」玉耶默然。
佛告玉耶:「五善婦者常有顯名,言行有法眾人愛敬,宗親九族並蒙其榮,天龍鬼神皆來擁護使不抂撗,萬分之後得生天上七寶宮殿,在所自然侍從左右,壽命延長恣意所欲快樂難言。天上壽盡下生世間,當為富貴侯王子孫,端正聰慧人所奉尊。其惡婦者常得惡名,令現在身不得安寧,數為惡鬼眾毒所病,臥起不安惡夢驚怖,所願不得多逢災撗,萬分之後魂神受形,當入地獄餓鬼畜生,展轉三塗累劫不竟。」
佛告玉耶:「是七輩婦汝欲行何?」
玉耶流涕前白佛言:「我心愚癡無智所作,自今以後改往修來,當如婢婦,奉事妐姑夫婿,盡我壽命不敢憍慢。」
佛告玉耶:「善哉!善哉!人誰無過?能改者,善莫大焉。」
玉耶即前請受十戒為優婆夷。佛告玉耶:「持一戒者、不得殺生,二者、不得偷盜取他人財物,三者、不得婬他男子,四者、不得飲酒,五者、不得妄語,六者、不得惡罵,七者、不得綺語,八者、不得嫉妬,九者、不得瞋恚,十者、當信作善得福作惡得罪。信佛信法信比丘僧,是為十戒優婆夷法,終身奉行不敢違犯。」
佛說經已,諸弟子皆悉作禮。給孤長者姑妐大小及其玉耶,盡行澡水供養佛百味飲食。佛告玉耶:「當信布施常得其福德,後世當復生長者家。」玉耶言:「諾。」
佛飯畢竟,噠嚫呪願:「五十善神擁護汝身。」佛告玉耶:「勤念經戒。」玉耶言:「我蒙佛恩得聞經法。」皆前為佛作禮而退。
玉耶經
Hán Việt
Việt dịch
English