Text · X1230

X1230

X1230

Văn bản được trình bày theo mục lục nội bộ; hỗ trợ đối chiếu đa lớp và tra cứu thuật ngữ khi dữ liệu có sẵn.

Thông tin thư mục

Mã văn bản
X1230
Tên chuẩn
X1230
Quyển
X1230
Bộ sưu tập
Vạn Tự Tân Toản Đại Nhật Bản Tục Tạng Kinh
Ngôn ngữ giao diện đọc
Hán văn (phồn thể) · Hán Việt · Việt/Anh (khi có)
Số phần văn bản
1 phần · 1 đoạn hiển thị
Tình trạng biên mục
Hán gốc: có (1 đoạn) · Hán Việt: chưa có · Việt: chưa có · Anh: chưa có
Cập nhật
2026-03-30 22:58:26
Bắt đầu đọc Thông tin thư mục
Công cụ học thuật
Nền
Lớp
0%

Quyển thứ nhất

X1230_001.txt
Hán gốc
No. 1230
警世

夫不體道本,沒溺生死,處胎卵濕化,橫豎飛沈之類,於中失人身者,如大地之土,得人身者,如爪上之塵。於人身中,多生邊夷下賤,及處中國,或受女身,若為男子,癃殘百疾。設得丈夫,十相具足者,處恐畏世,生五濁時,以肉為身,以氣為命,一報之內,如石火風燈,逝波殘照,瞬息而已。於中少天,非橫殂者,不計其數。或有得天年,壽極耳順,萬中無一,脫得知命之歲,除童稚無知,至三十豪,四十富,且約其間三十年,於中有疾病灾禍,愁憂苦惱,居強半矣。所以昔人有言,浮生一月之中,可開口而咲,只四五日矣。故知憂長喜促,樂少苦多,如在萬仞之危峯,似處千尋之滄海,縱得少樂,畢慮漂沈。且夫有生勞我處胎,有老奪我壯色,有病損我形貌,有死壞我神靈,有榮縱我驕奢,有辱敗我意氣,有貴使我憍倨,有賤挫我行藏,有富恣我貪婪,有貧乏我依報,有樂動我情地,有苦痛我精神,有讚起我高心,有毀滅我聲價,乃至寒則逼切我體,熱則煩悶我襟,渴則乾我喉,饑則羸我腹,驚則懾我魄,懼則喪我魂,憂則撓我神,惱則敗我志,順則長我愛,逆則起我憎,親則牽我情,疎則生我恨,害則殞我體,愁則結我腸,乃至遇境生心,隨情動念,或美或惡,俱不稱懷,皆長業輪,盡喪道本。其或更詭於君,悖於父,傲其物,趨其時,獸其心,狐其意,苟其利,徇其名,誑其人,諂其行,附其勢,欺其孤,淵其殃,崇其業,扇其火,吹其風,驟其塵,背其覺,邪其種,睽其真。但顧前,非慮後,口謀去,靡思回,唯求生,焉知滅。則念念燒煑,步步溝隍矣。如今或得剎那在世,須蘊仁悲,行善修心,除非去惡。書云:作善降之百祥,作不善降之百殃。是以世間逆順種種因緣,空受身心妄苦,皆為不知三界唯是一心。以前五識,眼、耳、鼻、舌、身及第八識,皆是現量所得,無心外法。以第六明了意識,比量計度而成外境,全是想生,隨念而至。若無想念,萬法無形。故經云:想滅間靜,識停無為。又云:諸法不牢固,唯立在於念。善解見空者,一切無想念。若了一心之旨,心外自然無法可陳,豈有欣戚關懷,是非干念。佛頌云:未達境唯心,起種種分別。達境唯心已,分別即不生。既了境唯心,便捨外塵相。從此息分別,悟平等真空。故起信論云:一切境界,唯心妄動。心若不起,一切境界相滅。唯一真心,徧一切處。是故三界虗偽,唯心所作,離心即無六塵境界。乃至一切分別,即分別自心。心不見心,無相可得。先德云:心外有法,生死輪迴。心外無法,生死永弃。經云:諸法所生,唯心所現。論云:三界無別法,但是一心作。既信一心,須以禪定冥合。如經云:若能教三千大千世界眾生令行十善,不如一食頃一心靜處入一相法門。若能諦了自心,以此定慧相應,則能不動塵勞,便成正覺。平生所遇,莫越於斯。普勸後賢,可書紳耳
Hán Việt
Việt dịch
English