Text · X1052

X1052

X1052

Văn bản được trình bày theo mục lục nội bộ; hỗ trợ đối chiếu đa lớp và tra cứu thuật ngữ khi dữ liệu có sẵn.

Thông tin thư mục

Mã văn bản
X1052
Tên chuẩn
X1052
Quyển
X1052
Bộ sưu tập
Vạn Tự Tân Toản Đại Nhật Bản Tục Tạng Kinh
Ngôn ngữ giao diện đọc
Hán văn (phồn thể) · Hán Việt · Việt/Anh (khi có)
Số phần văn bản
1 phần · 1 đoạn hiển thị
Tình trạng biên mục
Hán gốc: có (1 đoạn) · Hán Việt: chưa có · Việt: chưa có · Anh: chưa có
Cập nhật
2026-03-30 22:56:29
Bắt đầu đọc Thông tin thư mục
Công cụ học thuật
Nền
Lớp
0%

Quyển thứ nhất

X1052_001.txt
Hán gốc
No. 1052
成就夢想法一卷

大興善寺翻經院灌頂阿闍梨述(云云)

我今披見秘藏要文,有成就夢想法,為末世眾生故,說是次第儀則。於淨室中作一方壇,隨意大小,其壇中辦備供物,謂香花、油燈、飲食、菓子、蘇蜜、歡喜團等,如是種種不可具說,隨時取新者用之。

次說勸請法曰:

我今勸請佛眼尊,  文殊玅幢諸眷屬,
北斗七曜九執等,  二十八宿十二宮。
十二天王二六神,  諸龍藥叉羅剎等,
山王河王大樹王,  所有十方大善神,
不越勸請淨心力,  降臨影向受玅具。
護持某甲除不祥,  成就好夢與諸願。

次說大鈎召呪曰(內縛右風招之):

歸命惡薩縛怛羅鉢羅底賀帝怛他誐黨矩奢冐地淅哩也鉢哩布羅迦耶娑婆賀(引)。

若有眾生誦此呪時,一切聖眾、天龍、鬼神皆隨喜來詣。

復次,說成就好夢法,禮北方而作是念言:

我今歸依佛法僧,  文殊玅幢北斗星,
十二天王諸星宿,  知見吉夢成所願。

復次說真言曰:

唵(引),阿(引入惡聲),味(引),羅吽(引),佉,左𠸪。

若有眾生得見好夢不得成就者,由此教法念文殊師利菩薩及妙幢菩薩等,若臥時誦一百八遍,常得好夢能知善惡之事。若有人得吉夢欲成就者,加持飲食七遍,食者不久得成就,唯除思夢忙想來夢也。

復次,誰思除滅惡夢法,禮北斗方而作是念言:

我今歸依佛法僧,  文殊玅幢北斗星,
十二天王諸星宿,  願除惡夢得善事。

復次說真言曰:

唵,瑟置哩(二合),迦攞嚕,跛吽欠,薩嚩(二合)呵。

若有善男子、善女人等,得見惡夢不祥出現者,以命木作人形,書彼那麼加持七遍,三日終竟,彼人形置山野及大河邊,不祥消滅,心神安樂。若有人常得吉夢,如是不修行者,不得久成就,乃至消滅。雖見惡夢,如是修行者,不應還成吉事。又取白線作索,呪二十一結繫身,出入三度,惡夢不應。

復次,說供養真言曰(金剛合掌二風寶形):

唵阿謨佉。布惹麼柅。跛納麼。嚩曰𭭳。怛他蘖多。尾路枳帝。三滿多。鉢羅薩羅。吽。

若有眾生誦此真言,供養三寶時,流出無量供養雲海,供養一切聖眾。

復次,說施食呪曰(右手以空摩火甲三兩反,餘三指直之,又空風彈指作聲,一誦一彈七返):

曩莫薩縛。怛他蘖哆。縛嚕枳帝。唵。三婆羅。三婆羅吽。

若有人以此呪加持飲食,施與一切天、龍、藥叉、羅剎娑等,山王、海王、河王、大樹王,一切諸鬼神等,各各皆得摩伽陀國所用斗七七斛食,皆悉飽滿。

次發遣頌曰:

唯願聖眾,  并諸眷屬,  加持某甲,
還歸大宮。

成就夢想法一卷

保延六年正月十八日書寫之移點了。

嘉祿元年六月三日,奉隨日光房僧都御房於堀川壇所奉受了, 圓俊記之。

文永元年六月二十八日,奉寫之 繁承記。

同七月十一日,奉從修月房僧都御房奉受云了。繁承。

同十八日,以或本見合加墨點了
Hán Việt
Việt dịch
English