Text · X0571

X0571

X0571

Văn bản được trình bày theo mục lục nội bộ; hỗ trợ đối chiếu đa lớp và tra cứu thuật ngữ khi dữ liệu có sẵn.

Thông tin thư mục

Mã văn bản
X0571
Tên chuẩn
X0571
Quyển
X0571
Bộ sưu tập
Vạn Tự Tân Toản Đại Nhật Bản Tục Tạng Kinh
Ngôn ngữ giao diện đọc
Hán văn (phồn thể) · Hán Việt · Việt/Anh (khi có)
Số phần văn bản
1 phần · 1 đoạn hiển thị
Tình trạng biên mục
Hán gốc: có (1 đoạn) · Hán Việt: chưa có · Việt: chưa có · Anh: chưa có
Cập nhật
2026-03-30 22:55:35
Bắt đầu đọc Thông tin thư mục
Công cụ học thuật
Nền
Lớp
0%

Quyển thứ nhất

X0571_001.txt
Hán gốc
No. 571
般若波羅蜜多心經註解

世尊在靈鷲山中,入甚深光明,宣說正法三摩提。舍利子白觀自在菩薩言:「若有人欲修甚深般若法門,當云何修學?」觀自在遂說此經,即佛說大般若精要,傳至中華,今從玄奘所譯。般若者,智慧也。波羅密多者,華言到彼岸。眾生由迷慧性,居生死,曰此岸。菩薩因修般若,悟慧性,到涅槃,曰彼岸。心者,般若心也。此般若心,人人本具。說此經者,欲令眾生斷除妄心,顯發本性故也。經者,法也,常也,經路也。此經以單法為名,實相為體,觀照為宗,度苦為用,大乘為教相。此五者,經中所說之旨也。單法者,即般若波羅密多也。實相者,即諸法空相也。觀照者,即照見五蘊皆空妄也。度苦者,即度一切業報苦厄也。大乘者,即菩薩所行甚深般若也。

觀自在菩薩行深般若波羅密多時。

觀自在,能修般若之菩薩也。般若波羅密多者,菩薩所修之法也。菩薩因修般若,觀慧照了,自心清淨,圓融無礙,故稱自在,此自行也。復念世間受苦眾生,令其修習此法,改惡遷善,離苦得樂,無不自在,此化他也。

照見五蘊皆空,度一切苦厄。

照者,觀也。五蘊者,色受想行識也。蘊者,積聚也,謂日積月累,妄想眾惡,藏於性內為蘊。空者,真空也。色者,色身也,即人身也。受者,領納也。想者,思想也。行者,造作也,謂造作諸惡也。識者,分別也,謂分別一切境界好醜也。識即心王,受想行是心所。度者,度脫也。一切苦厄者,世間業報眾苦厄也。菩薩由觀照五蘊空寂,離生死苦,復憫在迷眾生,顛倒妄想,悖理亂常,不忠不孝,十惡五逆,致受眾苦,說此法門,令其修習,皆得解脫也。

舍利子!

佛之弟子,智慧第一,因其為眾請問,故呼其名而告之。

色不異空,空不異色,色即是空,空即是色,受、想、行、識亦復如是。

色即四大幻色身也,空乃般若真空性也。眾生由迷真空性體,而受幻色妄身,譬如水之成冰,堅固無用。菩薩由修般若觀慧,照了幻色即是真空法體,猶如融冰為水也。然色之與空,其體無二,故曰色不異空,空不異色,如冰不異水,水不異冰。復恐鈍根眾生不明了,猶存色空之見不忘,故曰色即是空,空即是色,如冰即是水,水即是冰。若受若想,若行若識,莫不皆然。此一經之要,般若之心也。

舍利子!是諸法空相,不生不滅、不垢不淨、不增不減。

諸法者,指前五蘊也。空相者,即真空實相也。菩薩復告舍利子云:既了諸法當體即是真空實相,實相之體本無生滅,既無生滅豈有垢淨,既無垢淨豈有增減乎?

是故空中無色,無受、想、行、識。

此真空實相之中,既不可以生滅垢淨增減求之,故總結云無色,無受想行識,無即空也。

無眼、耳、鼻、舌、身、意,無色、聲、香、味、觸、法。

真空實相之中,既無五蘊,亦無六根、六塵,此空十二入也。

無眼界乃至無意識界。

既無十二入,亦無十八界。十八界者,六根、六塵、六識也。有六根,對六塵成六識也。五蘊、十二入、十八界,不出色、心二法。為迷心重者,說為五蘊;為迷色重者,說為十二入;為色、心俱迷者,說為十八界。以上三科,修學之人,隨人根器,但修一科,即能悟人。

無無明亦無無明盡,乃至無老死亦無老死盡。

此空十二因緣也。無明者,癡暗也。謂於本性無所明了,非瞢然無知,乃違理強覺之謂也。無無明等者,菩薩以般若智,觀此無明,其性本空,無生滅相,故云無無明亦無無明盡也。無老死亦無老死盡者,義與前同。生相者,無明緣行,乃至生緣老死是也。滅相者,無明滅則行滅,乃至生滅則老死滅是也。此十二因緣,亦名十二有支。生從無明生,則一切生;滅從無明滅,則一切滅。若無無明種子,根莖何來?因此十二因緣,妄想生滅,纏縛自性,受苦無有休息。頭名無明,亦名煩惱,亦名種子。二名行,謂造作諸業。此二支,前世所作惡業種子也。三名識,謂起妄念,初托母胎也。四名名色,從托胎後,漸生諸形相也。五名六入,於胎中,成六根而通竅也。六名觸,謂出胎後,六根對六塵而生喜好也。七名受,謂領納世間好惡等事也。此五支,現在所受之果也。八名愛,謂貪染世間五欲等事也。九名取,謂於諸境好醜,生取著心也。十名有,謂作惡業,造有漏之因,能招來世之果。此三支,現世所作之惡因也。十一名生,謂受來生五蘊之身也。十二名老死,謂來世之身,既老而死。此二支,來世當受之果也。葢此十二因緣,該通三世因果。何見人生禍福已定,此善惡因緣,不肯脩行,妄求富貴安樂,何益不造。無業無縛,即得清淨法身。若造惡業,展轉因依,如輪旋轉,無有休息。一切眾生,迷而不知,良可悲也。故菩薩說此《心經》,勸誘於人,依而行之,可出苦輪。此本緣覺之人所觀之境,大乘菩薩徹照此境,皆無實性,故云無也。

無苦集滅道。

無苦集滅道者,觀四諦清淨也。苦即生死苦果,集是惑業苦因,此二者世間之法也。滅即涅槃樂果,道即道品樂因,此二者出世之法也。說此四諦者,令眾生知苦斷集慕滅脩道,離苦得樂也。此本聲聞之人所觀之境,大乘菩薩照了此境當體空寂,故云無也。

無智亦無得。

智,般若之智也。菩薩以智照境,既無五蘊及四諦諸法,即人法皆空,智境俱泯,如病去藥忘,故云無智亦無得也。

以無所得故。

此結前起後之言。

菩提薩埵依般若波羅蜜多故,心無罣礙;無罣礙故,無有恐怖,遠離顛倒夢想,究竟涅槃。

菩提薩埵者,能依之人也。般若波羅蜜多者,所依之法也。菩薩之人,依此法門修學,功成理顯,故得心無業縛。因無業縛,故無生死恐怖。既無生死恐怖,則無顛倒煩惱。此三障既空,三德乃顯,故云究竟涅槃。涅槃者,華言大滅度。大即法身,滅即解脫,度即般若。此三德非別有,即三障是。迷即三障,悟即三德。所謂生死即法身,煩惱即般若,結業即解脫。然雖障即是德,自非般若之功德不能顯。譬如磨鏡,垢盡明現,斯之謂也。

三世諸佛依般若波羅蜜多故,得阿耨多羅三藐三菩提。

三世,過去、未來、現在也。阿耨多羅三藐三菩提者,華言無上正等正覺。此言非惟菩薩如此修證,一切諸佛,莫不皆修般若,得成正覺。

故知般若波羅蜜多是大神呪,是大明呪,是無上呪,是無等等呪。

前是顯說般若,後是密說般若。然既顯說而又密說者何?良以眾生根器不同,所入有異。曰神呪者,葢言般若功用能破魔障,名大神呪;能滅癡暗,名大明呪;能顯至理,名無上呪;極妙覺果無與等者,名無等等呪。

能除一切苦,真實不虗。

此結般若功用廣大,除苦得樂,決定無疑,令諸眾生信受奉行也。

故說般若波羅密多呪。即說呪曰:

揭諦揭諦 波羅揭諦 波羅僧揭諦 菩提薩婆訶
Hán Việt
Việt dịch
English