Text · X0277

X0277

X0277

Văn bản được trình bày theo mục lục nội bộ; hỗ trợ đối chiếu đa lớp và tra cứu thuật ngữ khi dữ liệu có sẵn.

Thông tin thư mục

Mã văn bản
X0277
Tên chuẩn
X0277
Quyển
X0277
Bộ sưu tập
Vạn Tự Tân Toản Đại Nhật Bản Tục Tạng Kinh
Ngôn ngữ giao diện đọc
Hán văn (phồn thể) · Hán Việt · Việt/Anh (khi có)
Số phần văn bản
1 phần · 1 đoạn hiển thị
Tình trạng biên mục
Hán gốc: có (1 đoạn) · Hán Việt: chưa có · Việt: chưa có · Anh: chưa có
Cập nhật
2026-03-30 22:03:42
Bắt đầu đọc Thông tin thư mục
Công cụ học thuật
Nền
Lớp
0%

Quyển thứ nhất

X0277_001.txt
Hán gốc
No. 277-A 首楞嚴經懸鏡序

首楞嚴者,大定之總名也。而世之受此經者,有不定之疑二焉。其一曰傳經不定。唐神龍初,般剌密諦三藏,潛將梵筴私入廣州,譯而授房相國融。時本國責其違制,持筴遁去,融亦奏上不行。外則梵本無徵,內則目錄失載,已不能無疑。而智昇又謂沙門懷迪,遇梵僧於廣州,共譯十卷。校之融本,並不差異。豈迪與融同時筆受耶?智昇所記,不詳如此,何以傳信?及考法顯誦之於晉,法聰持之於梁,智者不得見之於隋,而融等乃始受之於唐。或彼或此,或隱或顯,其傳經不定,起後世之疑一也。二曰判經不定。五時四教之目,攝一切經,無不各從其判者,而獨此經最為難判。環師判入般若,璿師判入方等,智圓諸師,判入法華涅槃之間。夫不夭慧命,未獲法身,非般若矣。楞伽山上,破外自然,非方等矣。匿王父子,生不逢受記之年,非法華涅槃間矣。非漸非頓,非祕密非不定,非藏通別圓,如真覺百問所列,始終前後,恍惚難憑,其判經不定,起後世之疑二也。宣灑常舉秀師內道場之所書,慤師故相家之所得,相質以釋傳經之疑。竊意世人皆信二師,亦皆信此經無惑也。乃今四眾之信憨師如二師,則判以為非一時頓說也者,顧不足信哉?室羅筏城之說,一時也。迦毗羅城之說,又一時也。結集者直欲顯一心三觀之指,即十世古今,不離當念而例,何足以拘之?雖然,師已顯真心,明大定,幾無餘蘊矣。又必名之曰懸鏡者,豈無其意歟?空中之鏡,懸而照壇中之鏡,蓋持心呪之軌儀也。昔者阿難與摩登伽,乘此呪心,一念薰修,超有漏而證無學。世尊將欲敷演大陀羅尼,先順其多聞之習,種種開示,復剷落其所聞於佛,如語四眾、文殊、大慧比丘等種種多法,使之泰然、蕩然、皎然、了然,而終則快然。於此金剛三昧,聞薰聞修之祕,此惟能說神呪,若觀世音,始為當機。故歷選圓通,取其梵音、潮音,一形一呪,可從中修證者為法耳。如是修,如是證,獲金剛心中初乾慧地,地地皆以金剛觀察。而此金剛心、金剛觀察,乃金剛三昧,自旦至暮,音聲相聯,從耳根入者也。因門而入,得陀羅尼,入佛知見。不然,心有未通,佛為妄語矣;魔有未降,呪為唐捐矣。獨不觀世尊自立之五名乎?曰寶印,曰救護,曰密因,而終之曰陀羅尼呪。灌頂章句所云灌頂者,經中凡三四見焉。岳師判為天竺灌頂部,誠有見於三藏所傳,必為密宗。此之圓圓果海,詎有時量,而可以一時一教收之耶?或謂五密部中,無此顯說,殊不知彼云:夜[嘟-者+(看-目)]即如是,我聞我已聞。佛金口誠言曰灌頂章句矣,而難信受奉行,豈不謬哉?是故憨師信受而標懸鏡也。得此呪心,無論登刀入火,雖安公破句讀經,珪公詆佛妄說,無不可者。舍呪心而談真心,是增益多聞,非世尊意,亦非憨師之意矣。

萬歷辛卯元旦,獅子林居士虞淳熈書

No. 277-B 首楞嚴經懸鏡序

原夫首楞嚴經者,乃諸佛之祕藏,修行之妙門,迷悟之根源,真妄之大本。而其所談,直指一味清淨如來藏真心為體。蓋此心體,本自靈明廓徹,廣大虗寂,平等如如,絕諸名相,聖凡一際,生佛等同。然迷之則生死無端,悟之則輪迴頓息。是以吾佛證此,愍物迷之,故假大權,發啟斯教,大開修證之門,曲示歸家之路。是以一部所詮,從始洎終,不出迷悟真妄二法。然迷途萬狀,悟有多門,若剋體窮源,不無其要。至若從迷至悟之方,返妄歸真之指,端在楞嚴、大定三觀妙門。若欲洞觀法界,徹見自心,覿體還源,莫斯為要。慨夫文詞簡奧,義理幽深,雖諸家註疏,精暢發明,而學者貪程,罔知捷徑,致使理觀昧於陳言,修習失於正受。清不揆固陋志,嘗刻意斯文,杜絕見聞,窮歷冰雪。顧智識暗昧,非敢妄擬聖心,每於一線通途,麤述鄙意,庶潛修之士,若攬鏡以照形,願即事安心,頓融藏性者矣。

萬歷丙戌冬憨山頭陀德清書於東海那羅延窟

No. 277
首楞嚴經懸鏡

明東海那羅延窟海印沙門釋德清述

將通大義總啟二章(三分大義,別具通議,茲不繁列)。

初大開修證之門(從初啟請至結經名)
次曲示迷悟差別(從精研七趣至五十重陰魔)

初中,略有四意。

一示三觀之體
二示三觀之相
三示三觀之用
四結三觀之名

初開修證門中有四意者,良以真源湛寂,絕生滅之端;法界幽玄,泯聖凡之跡。本無修證,豈屬悟迷?今依不迷之迷,故立無修之修,斯有無證之證矣。蓋迷真逐妄,遂沈生死之流。今欲返妄歸真,須建依真之行。而此經者,蓋以一味清淨法界如來藏真心為體,依此一心建立三觀,依此三觀還證一心。故曰:無不從此法界流,無不還歸此法界。是以阿難示同未悟,不達此心。故一向多聞,未得無漏,不能頓拔生死之根,遂溺摩登婬舍之難。由是殷勤啟請三觀妙門。故我世尊先示一心,照明萬法,而首告之曰:一切眾生生死相續,皆由不知常住真心性淨明體。又曰:有三摩提,名大佛頂首楞嚴王,具足萬行。十方如來一門,超出妙莊嚴路。觀此二語,足見全經之旨。豈非欲令先悟一心,依之建立三觀,修此三觀,還證一心者乎?洎乎一往所答,雖多方決擇,委曲搜揚,無非顯示一心之源,密陳三觀之體(從初卷至四卷中)。因之起行造修,勾引二十五聖,旁通悟入之方。敕選耳根,正是最初方便(從四卷半至六卷初)。是使初心創志,則知觀相分明。然後任運一心,法爾淺深,具有斷惑證真高下之用(從七卷初至八卷中)。修斷已極,故結指觀門,使始終一源,不出楞嚴大定。故以經名而繫之終焉。此實通途之大旨也。

初示三觀之體。而此體者,所謂常住真心性淨明體,即一真法界如來藏心也。先示此體為所觀之境,要依此體啟大智用故。然此藏心具有三意:一、空如來藏,二、不空如來藏,三、空不空如來藏。

一、空如來藏者,謂此藏性,其體本空,一法叵得,如摩尼珠。其體空淨,了無色相,雖有隨方之色,色不離珠,以即珠故;真心本淨,了絕妄緣,雖有隨緣之妄,妄不離真,以即真故,名曰真空。故為觀者,先示真心以為觀體,能觀此體,名真空觀(經名奢摩他,亦名體真止)。此從經首阿難啟請,世尊許說曰:有三摩提,名大佛頂首楞嚴王,具足萬行,十方如來一門,超出妙莊嚴路。起一往七徵八辯,始則決擇真妄,且云妄不是真,以明五蘊身心不有,世界本空;破我法二執,以顯本覺真如。以至三科七大,會歸藏性,然後真妄和融,方顯妄即是真。從淺洎深,大段總顯空如來藏理(從初卷啟請,至第三卷終)。

二、不空如來藏者,謂此藏體雖空,具有恒沙稱性功德,包含融攝,纖悉不遺。如摩尼珠,其體雖淨,具有圓照之用,而能隨方現一切色。色即是珠,以珠現故。藏性雖空,而能隨緣顯現十界依正之相。相即是性,以性起故,名不真空。故為觀者,示此藏性以為觀體。能觀此體,名不空觀(經名三摩,亦名方便隨緣止)。此從富那、執相、難性三種相續,深窮生起之由,委明循業發現之義,總顯不空之體(始從四卷,初至本卷,故發真如妙覺明性。有半卷經文,計一千五百餘言)。

三、空不空如來藏。謂此藏性,其體清淨,能應能現,如摩尼珠。其體淨圓,淨故非色,以即珠故。圓故能應非不色,以即色故非色非珠。而此藏性,其體淨圓,淨故非相,以即性故。圓故能現非不相,以即相故非相非性,名空不空。非相故空,非性故不空,非即非離,平等如如,名曰中道。故為觀者,示此藏性以為觀體,能觀此體,名中道觀(經名禪那,亦名離二邊分別止,亦名等持。此從四卷中而如來藏非心等起至即常樂我淨等,文有二章,幾三百言)。

然上三諦,體雖不二,舉一即三,終帶名言,猶存歷別,未及一心之源,難契圓融之旨。必若離即離非,是即非即,則藏心妙性,徹底窮源,絕諸對待。良以雙離則雙泯,雙是則雙存,存則三諦靈然,泯則一心無寄,寂照同時,存泯無礙,唯在忘言者可以神會,絕慮者可以心通,可謂妙契寰中,泯同法界矣。圓融圓融,深思深思,歷然不昧。故佛開示已畢,乃總告之曰:上來所說藏性之理,如此深妙,如何汝等以所知心而能測度,世間語言而能入哉?且此妙理,人人本具,然雖本具,隱而未現。譬如琴瑟雖有妙音,非妙指不能發;眾生雖具妙心,非妙觀不能顯。且如我今證此真心,安住大定,圓照法界,凡有動作,皆是大用現前。汝等迷之,舉措云為,皆是塵勞業用。故曰:如我按指,海印發光;汝暫舉心,塵勞先起。此無他故,蓋由不肯勤求,得少為足耳。當機遂請何因有妄,要顯妄元無因,使悟妄不離真,亦似頭非外得。然此天然妙性,不假修成,但能一念回光,方悟神珠本有。故隨結責戲論,切勸修持,乃曰:汝雖憶持十二部經,不如一日修無漏業,如何自欺,尚留觀聽而不修之?是以阿難聞說,疑惑消除,心悟實相,遂乃請入華屋,攝伏攀緣,冀得陀羅,入佛知見等。由是觀之,大槩一往開示藏性,豈非欲令先悟一心,依之建立三觀妙行,然後行成解絕,頓證一心者乎?

初示三觀之體屬見道分竟。

二、示三觀之相者,由前開示一真法界如來藏心,而此心體具有廣大智慧光明義故,說名為智。今以即體之智,還照寂滅之體,理智一如,離念離相,名一心源,了無說示。今約真妄生滅之門,會取返妄歸真之路,方便施設,亦有三重:以智照理,故單以觀名;約妄相以明,故曰觀相。

且先略示觀門。

一奢摩他空觀
二三摩鉢提不空觀
三禪那中道觀

一、奢摩陀名空觀者,謂了一真法界如來藏心,本無生滅,亦無諸相。蓋因一念不覺而有無明,因此無明生起三細、六麤、四大、六根種種諸法,而此諸法唯心所現,本無所有,但是一心,心體圓明,離一切相,如珠中色,本來不有。以即空故,故曰色即是空;以色非色故,色不異空,故名真空。作是觀者,名真空觀。

二、三摩鉢提名不空觀者,謂了根身器界一切諸法,既是一心,心體圓明,清淨本然,周徧法界,隨緣顯現。此則諸法當體虗假,如幻不實,如珠中色,分明顯現,全珠即色。以即色故,故曰空即是色。以空非空故,空不異色,故名不空。作是觀者,名不空觀。

三禪那名中道觀者,謂依此寂滅一心照明諸法,諸法法爾當體寂滅,寂故名空、照故不空,如珠與色非色非珠名空不空,非寂非照如如平等,唯一心源湛然不動,離即離非、是即非即,言語道斷、心行處滅,心心無間任運流入薩婆若海。作是觀者名中道觀。

次正示觀相文中,大科為四:

初總示迷悟之根
二正示一心三觀之相
三略示解結之方
四廣示最初方便

初、總示迷悟之根者。由前阿難聞佛開示,已悟如來藏性,妙覺明心,圓滿周徧,備在於己,不假外求。良以一向徒事攀緣,不能攝伏。今將思而修之,不知造進之方,故有請入華屋之問,冀得直捷之門,即可乘便而入,因相而修。故此科名三觀之相。然世尊所示,別無其方,先令決擇真妄分明,然後隨宜調治。故欲返妄歸真,造端不出。二、決定義意者。蓋原迷此圓明湛寂之真心,結為四大,妄分六根,根塵和合,虗妄生滅,引起五濁業用煩惱。使妙圓之體,隔越而不通,若羣器參乎太虗;湛淵之心,渾濁而失照,似塵沙投於清水。此則本不分而分,元不濁而濁矣。今欲即生滅以證真常,旋虗妄而復妙覺,要先以此不生滅心為本修因,照破生滅之原。次審所結之根,誰是煩惱之本。若生滅入照,則當下真常;若煩惱知根,則迎刃而解。斯則能照之一心,心心寂滅;所照之萬法,法法圓通。是以頓超五濁,旋復一元。若依此為因心,可圓成於果證。然則所迷之一心,雖是本圓周徧;能迷之六根,現前力用不齊。今若即迷返悟,就路還家,固爾門門皆可窮源,處處盡堪合轍。良以初心昧劣,不解圓觀,必須直指當陽,要在一門深入。由是備顯六根優劣,令審誰淺誰深。淺則逆離而難通,深則順合而易入。果能入一無妄,則六湛圓明,諸妄消忘,而一心清淨。如是則吾家之故物可歸,諸佛之涅槃可證矣。

此後重徵一六,意顯粘湛而妄發,深窮生滅之根元,再起斷見之疑,驗出真常之妙性,斯已密揀耳根以為初心方便。若一心守真常而棄生滅,則無上知覺應念圓成,得一旦常光顯現而生滅圓離,則根塵識心應時消落。此實圓觀之祕訣,破妄之神符,還元之旨始在茲乎。是所謂返妄歸真,無出二決定義也。

二、正示一心三觀之相。

阿難聞前第二義門生滅即常之說,遂起何名結解之疑。意謂生滅不常,可說為結,今既常矣,將何物而名結?結既尚無,從何物而名解耶?蓋前以常為斷,此則執妄為真,皆由不了迷悟同根,真妄一體,故致斯問。此實初心所混,故須甄明,令其觀相分明,不墮空有之見,要顯中道之旨,方契一心之源。故爾諸佛因而同告之曰:使汝生死涅槃者,皆汝六根所致也,豈又更容他物哉?直由迷悟之分,故有結解之異耳。如此明言,當機猶自未悟。世尊因而解之曰:根塵識性,同一真源,縛脫兩途,元無二致。蓋因迷一真而妄見六根,知見立知,即名生死;了六根而本同一體,知見無見,斯即涅槃。此實結解之元,豈可更容他物?然此雖明空有,未極一心。何則?蓋一真之性,不屬生死涅槃,如來藏中,本無去來迷悟。至若有為起而無為滅,俱是緣生,如目前之幻化。無為起而有為滅,盡為不實,若眼底之空華。況非真與非真,何有能見所見(能見六根,所見六塵)?然而根塵之間,元無實體,虗有其相,故若交蘆。是以結解同根,聖凡無二。汝試但觀交中識生(即第八阿黎耶識),空有何名?蓋由明昧因依,真妄互立。迷之而六妄同生,悟之而一真何寄?良由此體甚深微細,熏變難思。執之則真已非真,取之則非幻成幻。苟不取而非幻尚無,不執而幻法何立?如是則六根圓湛,空有雙袪,三諦圓觀,是非齊泯。妙圓之旨,盡在茲乎!此則是名金剛三昧,如幻摩提。修之而一念頓超,擬之而諸佛同證。此所謂十方婆伽梵,一路涅槃門。若欲徑登彼岸,直造妙嚴,唯此大定法門,故應修而證入也。

三、略示解結之方。

上來已示一心三觀之相,乃佛佛成道之門。今將思而修之,爭奈初心不知直捷之方,故有六解一亡之問,遠啟選擇之談。故我世尊精宣妙旨,巧示玄機,聊綰華巾,將成六結。以明依一巾而有六結,結若解而巾亦不存;要顯依一真而分六妄,妄若消而真亦不立。何則?良以真淨界中本無此事,生死涅槃皆即狂勞顛倒華相。故須真妄兩忘,方可會歸中道,直造一心之源耳。故隨請解結之方,審明下手之處。除結當心,以顯二邊無力;當陽直入,必須中道收功。斯實入圓之要術,破惑之利具。唯其法門甚深,恐難諦信。世尊因而矢之曰:我此說者,乃出世微妙之因緣,非世俗和合之麤相。況我世出世法,一一皆了元因。矧此修行,豈不知其節要?加茲功用,不勞彈指而頓證無生,不涉途程而徑登佛地。是故,阿難!隨汝心中選擇,憑在何根,用此妙術解之,諸妄何愁不滅?恐汝不能圓觀頓脫,是須次第銷鎔。先且選擇一根,以為最初方便。若得此根初解,五粘隨脫,而先得人空,從此觀智增明,然後成法解脫。若所觀人法雙空,則能空觀智亦泯,斯實藥病俱遣,真俗兩融,三諦靈然,一心無寄。如斯圓照,任運冥樞,是名從三昧以契無生,即六根而證常樂。直捷之指,無尚此矣。初心方便,妙在茲乎!

四、廣示最初方便(二十五聖,一一皆是最初方便。但觀音耳根一門,堪合此方之機,故曰廣示)。

阿難聞前開示觀相分明,已悟隨根皆可證入,然猶不知隨處下手做作之方,抑又未達的指何根堪作此界當機最初方便,且將刻志進修冀成道果,庶不失此嘉會辜負密言,亦為遠益未來成就最後開示,故有請惠祕嚴之問。然此祕嚴之旨,乃吾佛自證根本法門,甚深微妙難解難思,果海離言了無說示。今茲曲垂指示須藉旁通,故假二十五聖各說最初方便,意顯三科七大隨處皆可還源,大小三乘遠近一齊趨入,且令諦信不疑,托此將為證據。是以諸聖奉敕用解先登,或析色體色以取單真,或即俗離俗要歸中道,偏圓互煥星月交羅,深淺齊驅牛羊共渡,斯則門門總是圓通,法法盡成解脫。苟能入此三昧證是妙門,隨處而常光普照,應念而諸佛現前,水流風動共演圓音,世界山河普現三昧,至此始知自他不二、依正互融,消習漏於剎那、廓眾塵於一念,無作之行芬披、真常之樂自現。然此祕嚴利器付之勇猛丈夫,有何堅而不破、又何結而不解哉?然雖正偏兼到、順逆皆通,不知此界當根誰為要妙?若是塵中作主,非大智無以潛眸;閙裏奪尊,非大悲不能下手。故敕文殊揀選,誰合此方之機?唯獨觀音耳根,可作最初方便。何則?原夫覺海澄圓,圓澄元妙,本無世界及與眾生。直以一念纔興,空漚頓起,諸緣不息,三有齊生。是以六處妄分,諸塵妄隔,使圓通妙體不得而圓通,常住真心莫得而常住矣。若約妄法全真,斯則歸元之性不二,奈何根機不一?是以方便之路多門,在乎聖性,順逆皆通,屬之初心,不無遲速。今者若就六塵而入,六塵之體本非常住;若依五根而入,五根之性匪涉圓融;若憑六識,而六識生滅宛然;若假五大,而五大無知昏鈍;若據見性,雖則都攝六根,然尚在能所,未能忘照;若觀識性,雖則包含萬法,猶存分別,難以契真。今若剋合此方教體,的示機宜,速取三摩,實從聞入。何者?良以聞根圓妙,十處周聞;聞處虗融,牆垣莫隔;音聲生滅,聞性恆常;寤寐一如,身心不及。此則可由聞性以證真常,從耳根而入妙覺矣。況復此界眾生,此根最利,投機之指,莫尚於茲。良由迷本循聲,故此流轉生死。果能旋流無妄,豈不頓契無生?此是金剛三昧,如幻妙門。如斯祕密,絕要真修,何不將聞以自聞聞,豈肯畜聞而成過誤?況聞非有體,因聲以名。若旋妄遺塵,則性何名狀?此所以一根既返源,六根成解脫也。其如六根幻翳,三界空華。今聞復而翳除,則塵消而覺淨。淨極光達,寂照含虗。根境皆空,猶如夢事。安有夢中之境,而能留汝形骸耶?大槩世間男女,皆如幻以幻成。雖見搖動,全一機抽。由機息而幻消,則情忘而執謝。圓明妙體,當下現前。諸佛眾生,應時平等矣。如斯妙利,真實圓通,何不旋倒妄之聞機,返自聞於真性,以成無上之道哉?此是微塵諸佛一路妙門,三世聖賢修行捷徑。非但觀音獨擅,我亦從中證入。是若將救末劫,求出生死之人,欲速成就菩提,無過耳根為最。斯乃大小共由之門,淺深同說之法。但依此修,超乘餘根。真實心要,莫斯為妙者矣。於是當機聞說,自心了然。明見還家,歸真道路。斯則觀相分明,現前無惑。奈何未來末法,邪道亂真。其有依教信行之輩,如何攝心軌則,得正熏修,安立道場,遠諸魔事?故發度人之請,遠益未來之機。通會長途,猶屬行門之事。然世尊所答,別無其方。直以毗奈耶中,三決定義。所謂攝心以戒,定慧是生。三者圓明,可超諸漏。然前見道明心,已開慧性,修道方便,定相圓明。至其戒為基本,尚未明言,今若得正熏修,須憑定慧,若欲違制行業,必稟戒輪。且夫生死之海滔天,始於濫觴之念,煩惱之林翳日,生於萌蘖之根,今若絕末停流,端在塞源拔本。戒雖多品,四重為根,根本不生,枝流自絕。然而真修以離欲為本,故先婬欲,首懲生死,以冤負相牽,故次殺盜。隨舉妄言矜俗,貪愛潛滋,委論酬償,殺盜相若,為其永殞善根,不成三昧,故例量重尤,是須併斷。若欲圓成修學,必先持此冰清,果能四事不遺,自然遠諸魔事,正行可成,正定可入。然而現行易制,宿習難除,是須誦我無上佛頂心呪,此則顯密雙修,三慧並運,庶幾三障可破,三惑可除,而三界可超,三身可證矣。況此神呪功力,速疾冥資,但能依教加持,破惑如霜遇日,是以略陳軌則,令依清淨之師。若要詳悉壇場,必使眾緣具足,身心俱淨,事理齊修,庶指日以取菩提,刻期而成聖果,妙圓之行,誠在斯矣,歸真之要,妙在茲乎。是故宣揚神呪,使眾咸聞,廣顯功能,䇿令諦信,方盡修道之門,統收妙圓之行耳。

二示三觀之相屬修行分竟。

三、示三觀之用者。上來所說,觀相分明,得倚圓根,即可乘便直捷而入。依之造修,任運一心,法爾不無斷惑淺深、證真高下之用。是故阿難聞前顯密開示,得正熏修,身心快然,獲大饒益。然猶不知如是修證,未到涅槃,始從凡夫,終至佛地,中間漸次名目,以何而至?是故請問五十五位真菩提路。要顯圓妙觀行,有此能斷能證之力用,轉凡成聖之功能,故名三觀之用也。然世尊所示,先明二種顛倒妄類之因,後示五十五位真家之路。所以然者何也?良以妙性圓明,真源湛寂,本無迷悟,安有聖凡?蓋由一念纔興,則三有之空華亂起;寸心方歇,則一真之幻影全消。是所謂生滅名妄,迷之則生死無端;滅妄名真,悟之則輪迴頓息。然且生死界寬,總之不出一十二類;涅槃道遠,要之不過五十五程。實由迷一真而為六想,則二種顛倒相因;悟六想而本一真,則二種轉依是號。是故汝今欲修三昧,直詣涅槃,先當識此顛倒之因,斯可圓成真三摩地。何則?良由迷真覺而成不覺,故號無明;遷無生而作眾生,是稱顛倒。此則本不生而生,斯有無生之眾生;本無住而住,故有無住之世界。是以迷輪不息,則生死之業何窮。妄念不休,則遷流之世何已。且既能以一念之迷妄動,而六想橫發,輪迴於十二類生。則可以一念之悟無生,而三觀齊修,證取於五十五位。由是觀之,則眾生實約四蘊之心,世界端指色蘊之質。此則全憑正報,以顯悟迷。總屬眾生,以明真妄。是所謂使汝流轉生死,速證妙常,皆汝六根,更非他物。意此豈非知見立知,即無明本。知見無見,斯即涅槃者乎。細尋大旨,詎不信哉。然全妄即真,顛倒具於妙圓真心。全真即妄,修證本於元所亂想。故三種漸次,因之而建立。五十五位,由是而進趣。何也。蓋六根相續,端由婬殺為因。諸苦長淪,直以盜妄為本。今將長揖三界,永越四生。必痛絕助因,使正性刳而不發。制止現行,令根境偶而不行。如是則根塵泯合,心境俱空。身土皎然,自他圓證。此則始從觀行,以至分真。永斷無明,而躋妙覺。然重重觀察,位位研窮。莫不皆以首楞大定三觀妙門,單複圓修,漸次證入者矣。三觀之用,無尚此耳。一生取辦,其在茲乎。修斷已極,故結歸觀心,以終其請。故曰,是種種地,皆以金剛觀察如幻十種深喻,奢摩他中,用諸如來毗婆舍那,清淨修證,漸次深入者也。

三、示三觀之用屬證果分竟。

四、結三觀之名者,由前一往開示,令其先悟妙圓心體,依之建立圓妙行門。藉此妙行圓修,還證妙圓之體。此則背塵合覺之行既終,返妄歸真之路明矣。故文殊請問經目,意在結指觀名。何者?蓋約世諦而談,則名無得物之功,是即有名無實。若就勝義而論,則理有當名之實,斯即有實有名。良以上來所詮之義,若理行因果,俱屬圓融。然則能詮之文,若教相名言,皆歸究竟。由其理趣深玄,故一言難盡,偏圓互煥,五目方周。意者,前來開示要妙法門,若剋體而名,乃是如來藏心一實相印海眼真經,故名大佛頂薩怛多鉢怛囉無上實印十方如來清淨海眼。若就用而言,則凡在有緣,皆堪受度,惑無不斷,真無不窮,故名救護親因度脫阿難性比丘尼,得菩提心,入佛知見。若的指因果皆真,則佛佛資成之始,無非究竟指歸,故名如來密因修證了義。若合論體用廣大,因果同時,則含染淨而不易,自在難思,具性德而無遺,出生無量,故名大方廣妙蓮華王十方佛母陀羅尼。況若據法身所演中道名言,契之而頓紹佛家,修之而不出大定,故名灌頂章句諸菩薩萬行首楞嚴。斯皆稱實以彰名,隨德以立號,要之不出一心,統之不離三觀。此所謂言雖請問經目,意在結指觀名,是則教理行果,皆歸大定之源,真妄悟迷,總入如來藏心者矣。大事因緣,莫過於此,開示悟入,無尚茲乎。

四、結三觀之名竟。

上來七軸半文,通科判為大開修證之門,開此四章,良有所以。顧初心草創,誠昧細詳,若論宏綱,略題大要。冀潛修之士,同志高人,先請熟讀經文,然後安心觀法,覽斯文而通會,忘言象以冥符。願一旦常光顯現,使根塵識消,則佛法身心,皆為餘事。矧此妄識依通,豈非剩語者哉?

已上大開修證之門竟。

次曲示迷悟差別。

上來開示一心真源已徹,三觀妙旨大通,迷悟之狀悉陳,凡聖之情盡矣。然迷唯一念,因情想亂發,而取七趣之升沈;悟止一心,因妄見橫生,而取五陰之魔擾。所謂自心取自心,非幻成幻法。故我世尊真慈痛發,摘膽剜心,精研七趣,因情想而分內外多少之不同;詳辯陰魔,約妄見而顯心觀淺深之不一。所以然者,直欲吾人思地獄苦,發菩提心,知有涅槃,不戀三界。嗟乎!人者苟能執此金剛寶劍,如幻定門,斬愛根於當下,則三有之空華影滅,世界平沈;拔見刺於剎那,則一心之幻翳全消,虗空紛碎。直使纖塵不立,一念不存,成佛果於今生,消習漏於曠劫。此所謂圓滿菩提,歸無所得矣。如是信受,如是奉持,是真精進,是名真法供養,可謂雄猛丈夫,大自在安樂人也。有何恩而不報,有何德而不酬耶?不然,則墮復墮矣,豈不痛哉!

首楞嚴經懸鏡
Hán Việt
Việt dịch
English